1. Книги
  2. Детская проза
  3. Элен Торри

Дима и Соня: Тайна потерянного сокровища

Элен Торри (2024)
Обложка книги

Дима и Соня — отважные брат и сестра, путешествия которых начались с находки старинного сундука с загадочной картой на берегу их родного городка. В своём путешествии они сталкиваются с множеством препятствий, решением загадок и головоломок. Диме и Соне предстоит преодолеть множество испытаний.История полна адреналина и захватывающих моментов, где дети, проявляя храбрость и сообразительность, раскрывают тайны и находят путь домой, наполненные не только материальными сокровищами, но и новыми важными знаниями о дружбе, верности и стойкости.Приключения Димы и Сони — это история о вере в себя и в своих друзей, о поддержке и храбрости юных героев, о преодолении трудностей и разгадке секретов. Эта история для тех, кто готов к приключениям. При написание книги использовалась нейросеть для исправления орфографии.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дима и Соня: Тайна потерянного сокровища» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Битва за карту.

Мягкий свет закатного солнца заливал палубу старого деревянного корабля, на котором Дима и Соня медленно скользили по зеркальной глади бескрайнего океана. Небо, окрашенное западающими лучами солнца, было наполнено облаками всех оттенков розового и оранжевого, создавая словно полотно великого художника. Солнечные лучи почти касались воды, придавая ей тёплый золотистый оттенок, а океан отражал всё это великолепие, словно огромное зеркало.

Звуки корабля — треск досок, натянутые верёвки и тихий плеск волн — словно успокаивали. Волны легонько накатывались на борта судна, касаясь его, словно пытаясь привлечь внимание своих пассажиров к чему-то важному. Крики морских птиц, пролетавших над головами, и их тени, танцевавшие на палубе, добавляли к атмосфере нотку живости и непрерывного движения.

Соня, сосредоточенно склонившаяся над найденной в руинах картой, пыталась разгадать её тайны. Её лицо было освещено слабым светом фонаря, горящегорядом, и в её глазах отражалась смесь любопытства, тревоги и решимости. Каштановые волосы, собранные в косу, легонько колыхались на ветру, а губы шевелились, когда она тихо шептала себе под нос догадки и предположения. Её тонкие пальцы аккуратно перекладывали края карты, их движения были медленными, но уверенными, каждая линия и отметка на древнем пергаменте были важны.

Дима же вместе с капитаном Джеком стоял на носу корабля, внимательно осматривая горизонт. Они прислушивались ко всем звукам вокруг, стараясь уловить любое намекание на опасность или неожиданность на поверхности воды. В одной руке капитана была подзорная труба, с помощью которой он время от времени проверял дальние участки океана, а другой рукой он крепко держал штурвал, управляя кораблём с умением и опытностью настоящего морского волка. Его лицо, покрытое морщинами, посеребрённое седыми прядями, выражало непоколебимую уверенность и готовность к любым испытаниям.

— Соня, смотри! Там на горизонте — корабль, — неожиданно воскликнул Дима, держа подзорную трубу и показывая направление. Его голос дрожал от неожиданного волнения, этот момент был насыщен чувством тревоги и предвкушения.

Соня моментально подняла голову и почувствовала лёгкий трепет в груди. Обернувшись, она тотчас увидела едва заметные очертания судна на горизонте. Они были слишком далеко от любого порта или населённого места. Кто мог быть на этом корабле? Сомнения и подозрения наводнили её мысли. Её взгляд был пристальным, глаза сужались в попытке увидеть детали корабля, но расстояние делало его похожим на призрак, всего лишь тень на фоне закатного неба.

— Я надеюсь, это просто торговцы или исследователи, как и мы, — сказала она, но её голос слегка дрожал, выдавая внутреннюю тревогу. Её руки непроизвольно крепче сжали края карты, словно в этом хрупком полотне она находила поддержку или защиту.

— Будем надеяться, — тихо сказал капитан Джек, переводя взгляд на приближающееся судно. Его голос был хриплым, но уверенным. Он вновь поднял подзорную трубу и стал внимательно наблюдать за приближением загадочного гостя. В его глазах мелькнула тень беспокойства, но привычная мужественность не позволяла ему поддаться страху.

Огромный трёхмачтовый корабль стремительно приближался. Его величавые белоснежные паруса, набухшие от ветра, напоминали огромные крылья, готовые охватить корабль Димы и Сони в своих объятиях. Сердца детей забились быстрее, когда они заметили чёрный флаг с черепом и костями, развевающийся на главной мачте — без сомнений, перед ними был пиратский корабль. Чёрный флаг был пугающим знаком, как зловещий призрак, нависший над их судьбой.

— Наверное, они видели, как мы нашли карту, и хотят забрать её, — задумчиво проговорил капитан Джек, продолжая пристально смотреть на приближающееся судно. Его лицо стало суровым, глаза прищурились, анализируя каждое движение вражеского корабля. Он уже начинал строить план защиты.

— Что будем делать? — с тревогой прошептала Соня, схватив руку Димы. Её глаза были полны страха, но в глубине можно было прочитать решимость. Она понимала, что от их действия сейчас зависит очень многое.

— Будем храбрыми, — уверенно сказал Дима, сжимая её руку. — Мы не можем позволить им забрать карту. Давай попробуем её спрятать. Его голос звучал громче и увереннее, чем он сам чувствовал, но он знал, что нужно быть храбрым ради Сони.

Дети быстро свернули карту и, едва сдерживая дрожь, побежали к каюте капитана. Найдя надёжное место за старым сундуком с инструментами, они спрятали карту и вернулись на палубу. Эхо их быстрых шагов отдавало гулким эхом в полутьме каюты. Оказавшись снова на палубе, они встали рядом с капитаном Джеком, наблюдая, как пиратский корабль всё ближе подходил.

— Дети, это мой долг — защитить вас. Держитесь крепче и оставьте это дело мне, — уверенно сказал Джек, обнажая свою саблю. Несколько быстрых взмахов в воздухе подтвердили его боевую готовность. Свет сабли отражался в его глазах, делая его похожим на героя из старинных мифов и легенд. Соня и Дима обменялись украдкой тревожными взглядами, но в обоих горело желание помочь и не быть просто зрителями в этом грядущем сражении.

От пиратского корабля донесся угрожающий барабанный бой, эхо которого разносилось по воде, вызывая волны страха у Димы и Сони. На палубе пиратского судна начали суетиться фигуры пиратов, готовясь к атаке. Их фигуры, освещённые мерцающим светом факелов и закатного солнца, выглядели черными тени, рождённые из самых мрачных кошмаров.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дима и Соня: Тайна потерянного сокровища» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я