Наверх за чудесами

Энид Блайтон, 1951

Герои этой книжки живут возле Заколдованного леса, где растёт самое настоящее волшебное дерево. С его верхушки по лесенке можно попасть в любую сказочную страну, которые ненадолго прилетают к дереву и улетают. Дети с нетерпением ждут, когда же появится Страна исполнения желаний. Чтобы весело провести время и отпраздновать день рождения Джой, они спешат наверх за чудесами.

Оглавление

Из серии: Истории Волшебного дерева

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наверх за чудесами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Чулкова С. И., перевод на русский язык, 2021

© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021

Machaon®

* * *

За чудесами — в Заколдованный лес!

Жили-были брат с сестрой по имени Робин и Джой. Однажды им в руки попала книжка про волшебное дерево.

— А давай навестим Джо, Бет и Фрэнни — тех самых детей, что живут возле Заколдованного леса, — предложил Робин.

Они доехали до деревни, где проживали книжные герои. Джо и сёстры ужасно обрадовались гостям.

— Пошли, мы покажем вам Заколдованный лес и Дерево-выше-облаков, — сказал Джо. И дети отправились в путь.

Впереди загадочно темнел лес.

— Стоит перепрыгнуть через овражек, и мы на месте, — объяснил Джо.

Перепрыгнув через овражек, дети пошли по петляющей тропинке и увидели огромное-преогромное дерево.

Дерево такое огромное, что кажется, будто оно выше облаков! И по нему разгуливают всякие сказочные существа.

Глаза Джой горели от любопытства. Как настоящий маленький джентльмен, Джо помог ей подняться на нижнюю ветку.

— Ой, смотрите, сколько апельсинов! — воскликнула Джой и сорвала с ветки самый большой и сочный плод.

— А здесь растут яблоки и груши. Ну и чудеса! — не переставала удивляться Джой. — Какое необычное дерево!

В стволе Джой увидела окошко и решила заглянуть в него. И как вы думаете, что после этого случилось?

В домике проживал эльф Ворчун — он схватил кувшин молока и выплеснул его прямо на Джой с Робином.

— Вот, вытритесь, — сказал Джо. — Ворчун не любит, когда к нему заглядывают в окна. Зато сосед над ним — не такой.

На ветке выше жил филин Барни. Сейчас он спал, надев красный ночной колпак.

— Правда, он лапочка? — улыбнулась Бет.

По дереву сновали всякие сказочные существа — гномы, эльфы, феи, ведьмы, а ещё белки и кролики.

— Как мне тут нравится! — воскликнула Джой.

Но вдруг сверху донёсся шум воды.

На голову Робина обрушился мыльный водопад, зато проворная Джой успела спрятаться под веткой.

— Это мадам Постирушка бельё полощет, — объяснил Джо. — Ой, она замочила в своём тазу бельё ещё на одну стирку!

— Неужели я вас замочила? — сокрушалась мадам Постирушка. — Ох, простите, дорогие мои, я вас не заметила.

Бельё мадам Постирушка сушила на ветках, а, чтобы оно не улетело, белочки стерегли его.

— А что это за жёлтая дверь?

— А ты, Джой, постучи и увидишь, — с улыбкой ответил Джо.

Джой постучала, дверь открылась, и на пороге показалась фея Ниточка с копной золотистых волос.

— Привет, я Ниточка. Джо, это твои новые друзья? Как мило! Пойдёмте наверх, я познакомлю вас с Луником.

И они поднялись выше. На широченной ветке в кресле-качалке спал старичок. Рот у него был широко открыт.

— Это мистер Какзовут, — объяснил Джо.

И тут в голову Робина пришла лукавая мысль.

Сорвав сливу, он кинул её прямо в рот спящему человечку. Тот машинально проглотил её и… чуть не подавился.

Он закашлялся и сразу проснулся. Джо постучал ему по спине. Качнувшись, кресло-качалка рухнуло вниз.

— Эй, кто это там? Вот я вам сейчас покажу, как кидаться мебелью! — послышался снизу рассерженный голос.

На ветке показался забавный человечек с кастрюлей на голове и весь обвешанный кухонной утварью.

— А я знаю, кто это! — воскликнула Джой и обняла человечка. — Вы ведь Кастрюлька?

Кастрюлька сразу же перестал сердиться и, улыбнувшись, сказал:

— А пойдёмте к Лунику пить чай.

Луник жил почти на самой верхушке дерева. Дверь отворилась, и на пороге показался человечек с круглым лицом.

— Привет, привет! — воскликнул Луник. — Вы как раз подоспели к чаю. — И он провёл гостей в дом.

Луник достал из буфета большую жестяную коробку с конфетами и принялся угощать своих друзей.

Робин заглянул в дыру посреди комнаты. Он заинтересовался, что это за лаз и куда он ведёт?

А в это время щека у Джой смешно оттопырилась: ириска раздулась у неё во рту, а потом — чпок! — растаяла.

Луник вывел детей на улицу и показал лестницу, приставленную к облаку. По ней можно попасть в любую волшебную страну.

— К облаку, словно пароходы по расписанию, причаливает то одна волшебная страна, то другая, — объяснил Луник. —

Сейчас у нас гостит Страна наказаний.

Но никто не выразил желания попасть туда. Тогда Луник раздал всем подушки.

— Но мы ещё не хотим спать!

— А вам и не придётся! Пора прокатиться с моей горки.

И дети помчались на подушках вниз. Ветер свистел в ушах, а горка серпантином уносила их всё дальше и дальше.

Джой вылетела из низенького дупла и приземлилась на мох, выращенный тут для мягкой посадки.

Следом за Джой приземлились и остальные. Юркая белочка в красном свитере деловито собрала подушки.

Джой и Робин пора было уходить.

— Мы позовём вас ещё, когда прилетит подходящая страна, — пообещал Джо.

Оглавление

Из серии: Истории Волшебного дерева

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наверх за чудесами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я