Никакого волшебства нет – считает Конни, приехавшая погостить в деревню к Джо, Бет и Фрэнни. И друзья отправляются в Заколдованный лес, чтобы познакомить девочку с чудо-деревом и его необычными обитателями. Они попадают в сказочные страны, где их ждут незабываемые приключения. Но потом случается непредвиденное: дерево заболело, и его нужно срочно спасать. И тогда дети спускаются в подземелье… В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие в подземное царство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Джек и бобовый стебель
Между тем Джо, Бет, Фрэнни и Луник с Кастрюлькой и Ниточкой, полакомившись удивляшами, приступили к печенью в форме зверушек. Печеньки были такими милыми, что даже жалко было их есть.
— Давайте оставим немного для Конни, — предложила Бет. — Кстати, мне кажется, что она не ушла. Наверняка стоит за дверью и дуется.
Луник распахнул дверь и позвал:
— Конни! Конни!
Но никто не ответил.
— Похоже, что она всё-таки спустилась вниз, — сказал Луник. — Сейчас уточню у мадам Постирушки.
И он стал звать старую даму. Но та прокричала в ответ:
— Нет, после того как вы поднялись в корзине, больше никого не было!
— Странно, — пробормотал Луник и вернулся в домик. — Куда же она подевалась?
— Может, забралась на облако? — предположила Ниточка.
— Что ты, у неё бы духу не хватило, — ответил Джо, но и его мучили сомнения.
В дверях показалась рыжая белочка. Она стеснительно топталась на пороге, прикрывая лапкой дыру на вязаном свитере.
— Простите, я слышала, как вы звали эту девочку Конни… — робко сказала белочка. — Но она забралась по лестнице и пролезла через облако. Вот.
— О боже! — воскликнул Джо. — Ниточка, ты вроде говорила, что Удивляндия сегодня улетает? Нужно срочно вернуть Конни!
— Мне показалось, я слышал гудение и скрежет — так всегда бывает, когда страны отчаливают от волшебного дерева. — Луник печально покачал головой. — Боюсь, что мы опоздали.
На всякий случай Луник решил проверить. Забравшись наверх, он поднялся по лестнице и просунул голову через облако, но не увидел ничего, кроме белых клочков тумана.
Вернувшись в домик, он доложил, что его опасения подтвердились.
— Удивляндия отчалила, а следующая страна ещё не прилетела.
Бет побледнела как полотно.
— Как же теперь быть? — сказала она. — Нам влетит от мамы. Нужно найти Конни и вернуть обратно.
— Но это невозможно. — Ниточка нервно намотала на палец прядь золотых волос. — Никто не знает, когда Удивляндия прилетит снова. В любом случае это послужит Конни хорошим уроком — она совершенно не умеет себя вести.
— Не говори так. — Джо нахмурился. — Ты живёшь в сказочном мире, а Конни — обычная девочка. Конечно, она немного избалованная, но она наш друг и мы должны за ней присматривать. Но как нам её спасти?
— Никак, — кратко ответствовал Луник.
Кастрюлька напряг слух, чтобы понять, о чём беседуют друзья. Он сразу невзлюбил Конни, но у него была важная информация для ребят. Однако он не мог и слова вставить. Чтобы привлечь к себе внимание, Кастрюлька устроил грохот, и только тогда все замолчали.
— Что такое? — спросил Джо. — Ты хочешь что-то сказать?
— Да. — Кастрюлька выступил вперёд. — Необязательно ждать, когда Удивляндия вернётся, потому что туда можно попасть через Страну великанов.
— Час от часу не легче! — воскликнул Луник. — Как будто мы знаем, как попасть в Страну великанов, горе ты луковое.
— Горы? Нет, там совершенно равнинная местность, — отвечал глуховатый Кастрюлька. — Великаны такие тяжёлые, что утоптали все неровности, даже горы.
— О чём он говорит? — не выдержала Бет. — Кастрюлька, хватит морочить нам голову. Если знаешь, как туда добраться — рассказывай.
— Вы хотите узнать маршрут, я правильно расслышал?
— Да! — ответили все хором.
— Очень просто, — просиял Кастрюлька. — Вы помните Джека и бобовый стебель?
Все удивлённо уставились на друга. Кто не знает этой старой английской сказки, в которой мальчик Джек, забравшись по бобовому стеблю, попал в Страну великанов!
— Но где находится этот бобовый стебель, Кастрюлька? — спросил Джо.
— Там, где живёт Джек, — ответил старый жестянщик. — Он вырос, женился на принцессе и проживает теперь в замке. Мы с ним большие друзья.
— В первый раз об этом слышу, — удивился Луник. — Когда ты успел с ним познакомиться?
— Джек устраивал пир на весь мир, и на кухне не хватало утвари. Но тут, на его счастье, мимо проходил я и продал ему всё необходимое.
Все рассмеялись.
— Ну что ж, тогда веди нас к своему Джеку, — сказал Луник. — Он покажет, где растёт бобовый стебель, мы поднимемся наверх и вызволим Конни.
— Но мы не можем пойти туда всей толпой, — попытался возразить Джо.
— Без меня вы дорогу не найдёте, — заметил Кастрюлька.
— А я не брошу друга, — добавил Луник.
— А я должна за вами присматривать. — Ниточка строго посмотрела на всех.
— А я как самый старший из детей отвечаю за Конни, — сказал Джо.
— А мы с Фрэнни ни за что не пропустим приключение! — заявила Бет.
— Значит, идём все, — подытожил Луник. — Наша задача — не попасться в лапы великанов. Кастрюлька, нам никак их не обойти?
— Никак, — весело отвечал Кастрюлька. — Но великаны не такие уж и страшные: они сильно изменились за последние столетия. Ну что, сначала пойдём вниз, а потом — за тридевять земель.
Друзей провожала белочка, резво перескакивая с ветки на ветку. Спустившись, друзья вдруг поняли, что могли бы воспользоваться горкой, но не возвращаться же обратно.
— Как же мы об этом не подумали? — сказала Бет. — Ну, куда теперь, Кастрюлька?
Кастрюлька повёл всех по узкой тропинке.
— Сначала через лес, потом через поле, а дальше на поезде, — объяснил он.
— И где же тут станция? — удивился Джо.
— Недалеко. Поезд идёт прямо до дворца, в котором живут Джек с принцессой.
Совсем скоро они оказались на станции, к которой подъехал деревянный поезд, очень похожий на игрушечный, только большого размера. Поезд мчался без остановок, минуя множество маленьких станций.
— Я попросил доставить нас прямо ко дворцу, — объяснил Кастрюлька.
И вот, издав протяжный гудок, поезд остановился.
— Приехали, — сказал Кастрюлька и направился к выходу.
Когда все спустились на платформу, паровозик погудел на прощание, развернулся и поехал обратно.
— А вот и Джек. — Кастрюлька поспешил навстречу крепкому темноволосому юноше. Он тряс руку принцу, и посуда на нём так громко звенела, что трудно было разговаривать.
— Я так рад, так рад! — сказал наконец Джек. — Ты приехал с друзьями? Нужно срочно отдать распоряжение, чтобы всем вам приготовили комнаты во дворце.
— Не стоит утруждать себя, — сказал Луник с вежливым поклоном. — Мы хотели бы воспользоваться твоим бобовым стеблем, если не возражаешь.
— Но в этом году я его не сажал, — сказал принц. — А всё из-за того, что великаны повадились кричать мне сверху всякие гадости.
— О… — разочарованно протянул Джо. — Какая жалость. Нам просто необходимо попасть наверх.
— Да вы не расстраивайтесь. Это же волшебные бобы, — успокоил его Джек. — Мы сейчас быстренько их посадим, и они вырастут прямо на ваших глазах.
— Прекрасно, прекрасно! — воскликнул Луник. — Нельзя ли поторопиться?
— Минуточку. — Джек начал шарить по карманам. — Мне так хочется отблагодарить Кастрюльку. Его кухонная утварь до сих пор служит мне верой и правдой. Но куда же подевались эти бобы…
Джек вытащил из кармана целую пригоршню всякого мусора, среди которого завалялись три сморщенных боба.
— Отлично, этого будет достаточно, — пробормотал Джек. — Сейчас я посажу их в землю — вот так, — и они начнут расти. На всякий случай отойдите, пожалуйста, подальше.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие в подземное царство предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других