Мишель переживает гибель своей возлюбленной и решает воплотить ее в искусственном интеллекте, применив новую технологию. Его работой заинтересовалась корпорация по производству андроидов и нанимает его.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Венеция предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Данные 5
Теперь в распоряжении Мишеля целая лаборатория. Она находится на десятом этаже в здании, именуемом Цитадель. Двери лифта закрываются. Полукруглый изгиб коридора исчезает за поворотом. В него выходят только двери и толстые стеклянные стены лабораторий, занавешенными голубыми шторами. У самых лифтов имеются панорамные окна. От взгляда вниз замирает дух. Величие Цитадели не передать словами. Мишелю страшно. Он с радостью согласен трудиться в чахлой комнате в каком-нибудь подвале, лишь бы находиться поближе к земле. Сопровождающий зовет и Мишель, с трясущимися коленями, следует за ним.
Рабочий стол у Мишеля длиннющий. Мониторы просто огроменные. Не сравнить с маленьким окошком, за которым работал Мишель прежде. Да и весь зал лаборатории оснащен самой лучшей аппаратурой.
Мишель выкладывает свои вещи из потертой спортивной сумки. Флешка, личный жесткий диск и папка с черновиками смотрятся одиноко в пустом ящике стола. В бардаке его прежней комнате они казались весомее. А здесь — песчинка. На свободном месте на стене Мишель повесил помятую картинку с видом Венеции. Нечто вроде окна, куда он сможет убегать мысленно.
Новый коллега мистер Гарнер разглядывает Мишеля и его скудный багаж с любопытством и недоверием. Почувствовав на себе взгляд Мишеля, мистер Гарнер интересуется:
— Значит, ты из Парижа?
Он проходит к столу, на котором тихонько фыркает кофе-машина, и берет кружку.
— Париж! — и мистер Гарнер насвистывает коротенькую мелодию в три ноты. В его устах это слово звучит неправильно, со странным акцентом противно задевает слух.
— А Вы бывали в Париже, мистер Гарнер? — интересуется Мишель, делая акцент на правильном произношении слова"Париж".
— Никогда. И прошу тебя, называй меня Джек. Договорились? А это что? — он показывает на картину.
— Венеция.
— Бывал там?
— Нет. Но обязательно побываю. Это моя мечта.
— Красиво. Вроде как у нас есть отделение в Италии.
Мишелю было известно, что это не так, но он не стал поправлять коллегу.
В дверях появляется мистер Андреус, начальник отдела разработки"Искусственного Интеллекта". Он пренебрежительно осматривает лабораторию, как будто видит ее впервые, впивается маленькими глазками в Мишеля.
— Не проявишь себя так как мне напели, окажешься в той же дыре, из которой тебя вытащили! — жестко выпаливает Андреус. При этом это полные щеки не шевелятся. А татуированные брови не выражают ничего.
— Мистер Андреус, он из Парижа, города любви и романтики. — поворачивается к начальнику Джек.
— Романтики безработных эмигрантов. — фыркает Андреус и уходит. Дверь за ним не спешит закрываться, а когда все же касается дверной рамы, ударяется громче обычного.
Мишель вздрагивает. Джек спокойно отпивает кофе:
— Не обращай внимания. Так он тебя подбадривает, чтобы работал усерднее. А может, перепутал с филлипинцем из отдела моделирования. Слышал, он может стать одним из лучших моделеров. Или он китаец. Точно не скажу.
— Я справлюсь. — но Джек уже не слушал, напевая себе под нос три нотки песенки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Венеция предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других