«Мятежные атомы, наверное, разглядели в тебе что-то чистое и доброе, увидели тело, не знавшее ни цепей, ни царей, ни богов». Есть вещи, которые невозможно принять. Когда Хулио узнает о беременности одноклассницы Таины, он отказывается в это верить. Молчаливая красавица с ангельским голосом, закрывшаяся от внешнего мира, хранит темную тайну, которую не могут открыть ни люди, ни боги, ни духи. Безответное чувство заставляет Хулио усомниться в науке и служить Таине, как рыцарь служил бы прекрасной даме, даже если приходится идти против закона. Ведь единственный закон, о котором хочет слышать Хулио, – не знающая смерти, безусловная любовь. На русском языке публикуется впервые.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Вторая книга Хулио. Плащмен
Через пару дней за мной пришли.
Песнь первая
Мы с друзьями сидели в облюбованном нами уголке столовой. Сегодня на обед давали пиццу и мороженое. Я держал речь перед заинтересованными слушателями.
— Вы разве не видите? Что-то и правда, на самом деле произошло у нее внутри, и получились сперматозоиды, а не кровь, не кожа и не кости.
— Такого не бывает, — сказал П. К.
— Почему? Вроде как однажды такое уже произошло? — заметил я.
— Ну да, только там был Бог. — П. К. потерял руку из-за того, что вечно искал приключений себе на пятую точку. Его матери, наверное, хотелось бы, чтобы он просыпался попозже, за полдень, потому что тогда он не успевал бы влипать в неприятности.
— Бог тут ни при чем, — сказал я.
— В жизни кое-что случается только один раз, — сказал Сильвестр. — Я вот потерял девственность всего однажды.
— Как же! — заржали мы.
На самом деле Сильвестра звали Элвис, но когда он разговаривал, ты как под ливень попадал. Он заплевывал все вокруг. Поэтому все звали его Сильвестр, как кота-плевуна из мультфильма. Мы с ним не особо дружили, потому что обедать рядом с ним совершенно невозможно, но парень он был неплохой. А еще он никогда не возвращал одолженные карандаши, а если и возвращал, то в погрызах.
— Слушайте, я только хочу сказать, что вот матери таскали нас в церковь по воскресеньям, а там же рассказывали о чем-то подобном. И вот в наше время вся эта история повторилась.
— Во псих, — сказал П. К.
— Все знают, что ее изнасиловали, — выплюнул Сильвестр. Мы прикрыли подносы.
— Нет. — Я вытер обрызганную руку. — Ее мать говорит, что никто на нее не нападал. Мать с нее глаз не спускает круглые сутки, все семь дней в неделю, так что она-то знает. И я знаю, потому что ездил к мужику, который нападал на девушек.
— Чепуха. — П. К. готовился сунуть руку в карман за пакетиком «Джолли Ренчер».
— Это правда. Я разговаривал с ним в тюрьме, и он сказал, что он тут ни при чем.
— Ага. Все осужденные так говорят. — Сильвестр еще не успел прожевать мясную запеканку. — Они все говорят: «Я тут ни при чем». — Изо рта у него вылетело несколько комочков.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других