Тайна Элизабет Блэквелл

Юлия Алпагут

Двадцатитрехлетняя Кейт Касл после расставания со своим парнем Остином переезжает в другой город и устраивается на работу к некой мисс Элизабет Блэквелл. Хозяйка дома, в котором теперь проживает Кейт, одевается и ведёт себя довольно странно. Особенно для своего возраста. Ведь ей всего тридцать пять… Что не так с этой женщиной и какую страшную тайну она скрывает? Что прячет в комнате, которую всегда запирает на замок, и ключ от которой всегда держит при себе?..

Оглавление

  • Тайна Элизабет Блэквелл

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна Элизабет Блэквелл предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Юлия Алпагут, 2022

ISBN 978-5-0051-4092-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Тайна Элизабет Блэквелл

Двадцатитрёхлетняя Кейт Касл, после расставания со своим парнем Остином, переезжает в другой город и устраивается экономкой к некой мисс Элизабет Блэквелл. Хозяйка дома, в котором теперь проживает Кейт, одевается и ведёт себя довольно странно. Особенно для своего возраста. Ведь ей всего тридцать пять… Что не так с этой женщиной и какую страшную тайну она скрывает? Что прячет в комнате, которую всегда запирает на замок и ключ от которой всегда держит при себе?.. Девушке предстоит узнать ответы на эти и другие вопросы…

1. Ключ

В широком коридоре, на втором этаже большого дома, было пусто. Десяток дверей, окна с одной и другой стороны, и никакой мебели. Стены с коричневатыми обоями в викторианском стиле украшало несколько картин. Этот коридор, несмотря на то, что сейчас в нём ярко горел свет, был каким-то мрачным и безжизненным.

Джессика, молодая домработница, хоть это и не входило в её обязанности, мыла пол в этом коридоре. Её взгляд упал на одну из дверей. Девушка уставилась на неё и замерла. Потом она потрогала рукой карман своего фартука и, сделав глубокий вдох, посмотрела назад, в сторону лестницы, ведущей сюда, на второй этаж. Никого не было видно.

Джессика взяла ведро и направилась к той самой двери, на которую только что с интересом смотрела. Остановившись у своей цели, она поставила ведро и швабру возле стены и ещё раз осмотрелась вокруг. Потом достала ключ из кармана фартука, взглянула на него, но тут же убрала обратно. Немного помедлив, Джессика вошла в соседнюю комнату и посмотрела в окно. Была поздняя осень. На улице, на заднем дворе, за белым круглым столиком в белом кресле сидела хозяйка дома Элизабет и пила чай.

Элизабет Блэквелл, тридцатипятилетняя женщина, довольно привлекательной внешности, была немного странноватой. Всегда носила длинные, закрывающие руки и шею, платья. И эти платья обязательно были тёмных цветов. Её волосы были аккуратно собраны в тугой пучок на затылке. И вела она себя так, словно была директором какого-то пансиона лет сто назад.

Убедившись, что хозяйка дома на улице, Джессика вышла из комнаты и подошла к той заветной двери, которая её так сильно манила. Это была единственная комната в доме, которая всегда была заперта. Элизабет ходила в эту комнату раз в два-три дня и проводила там какое-то время. Джессика работала в этом доме уже около полугода и всё это время её мучал один вопрос. «Что же она там прячет?!» — думала девушка и вот, наконец, решила удовлетворить своё любопытство.

Прошлой ночью, когда хозяйка уже спала, Джессика вдруг подумала: «Сегодня Элизабет ходила в эту комнату, значит… Она не пойдёт туда завтра…». Девушка решила подменить ключ от комнаты, который Элизабет всегда носила на груди на цепочке. Пробравшись в спальню хозяйки, пока та спала, девушка осторожно сняла ключ с цепочки, которая лежала на тумбочке, и надела на неё другой, очень похожий ключик. «Только посмотрю, что в той комнате, а потом верну его обратно…».

Но в эту ночь Джессике так и не удалось даже подняться на второй этаж. Выйдя из комнаты Элизабет, она успела только дойти до конца коридора, как вдруг услышала голос хозяйки у себя за спиной:

— Милая, вам тоже не спится?

Девушка перепугалась. Она никак не ожидала, что хозяйка проснётся. «А вдруг она и вовсе не спала?!» — подумала Джессика и повернулась. Элизабет стояла возле двери в свою комнату и пристально смотрела на неё.

— Да, мисс Блэквелл, — натянуто улыбнувшись, ответила Джессика, — Вот хотела чаю попить.

— Ну так давайте вместе выпьем чаю, — сказала ей Элизабет и, закрыв дверь в свою комнату, пошла девушке навстречу.

Пол ночи они просидели на кухне. Элизабет всё расспрашивала Джессику о её жизни и многом другом. А когда хозяйка, наконец, отправилась обратно в свою спальню, у девушки уже не было ни сил, ни желания выяснять, что же та скрывает в комнате наверху.

Весь следующий день у Джессики тоже не было возможности подняться на второй этаж. Элизабет постоянно что-то от неё хотела. Вела себя так, словно знала, что девушка задумала, но не хотела выдавать себя. Просто препятствовала осуществлению её плана.

И вот, наконец, Джессика стояла возле заветной двери. Ключ от которой лежал в кармане её фартука. Девушка какое-то время нерешительно мялась на месте. Она потирала руки и думала о том, а что если там, за этой дверью, скрывается что-то, чего ей лучше не видеть?!

— Ладно… Давай Джесси, посмотрим, что же там прячет эта Элизабет… — тихо сказала девушка сама себе и, достав из кармана ключ, посмотрела на него. — Не зря же ты подменила ключ пока она спала…

Ещё немного помедлив, Джессика сунула ключ в замочную скважину и повернула его. Раздался щелчок. Девушка взялась за ручку и повернула её, но открыть дверь не успела.

— Хм! — послышалось за её спиной.

Джессика вздрогнула от неожиданности и, отпустив дверную ручку, резко повернулась. В нескольких шагах от неё стояла хозяйка дома.

— Боже… — выдохнула Джессика, — Простите, мисс Блэквелл, я не слышала, как вы подошли.

— Что ты здесь делаешь? — спокойно, впрочем, как всегда, спросила её Элизабет.

— Я… — Джессика посмотрела на ведро, — Мою пол! — сказала она и схватила в руки швабру. — Я почти закончила.

Только девушка успела договорить, как вдруг дверь в загадочную комнату со скрипом приоткрылась. Джессика и Элизабет посмотрели на ключ в замочной скважине, а потом друг на друга. Хозяйка дома медленно провела пальцами по цепочке на своей груди, потом по ключу, который висел на ней, а потом, опустив голову, взглянула на него. Крепко сжимая этот ключ в кулаке, Элизабет исподлобья посмотрела на перепуганную Джессику.

— Зря ты это сделала… — прошипела хозяйка дома и набросилась на девушку.

***

На лестнице, ведущей на второй этаж, сидела чёрная кошка. Услышав истошный крик бедняжки Джессики, она убежала вниз.

2. Отъезд

Конец весны. Кафе. Вечер. За столиком, друг напротив друга сидели две молодые двадцатитрёхлетние девушки — Кейт Касл и её подруга Сара.

— Мне, всё-таки, кажется тебе не стоит туда ехать, — сунув ложку с мороженным себе в рот, пробубнила Сара.

Кейт тяжело вздохнула.

— Сара, мы это уже обсуждали, — сказала она, — Не хочу больше об этом говорить.

— Ну Кейт… Может ты останешься? Я вообще тебя не понимаю! Училась на юриста, а теперь едешь какой-то старухе прислуживать!

— С чего ты взяла, что она старуха? По телефону голос был молодой…

— Пусть даже и не старуха! Какая к чёрту разница?! Остин тебя бросил, предал… Я всё понимаю! Я понимаю, как тебе больно, но… Это же не повод губить свою жизнь из-за этого подонка!

— Остин тут вообще ни при чём.

— Ну да, конечно! Будто я не понимаю, что ты из-за него уезжаешь! Я что, по-твоему, дура что ли?!

— Нет, ты вовсе не дура, но…

— Что ещё за «но»?!

— Сара, пожалуйста, я уже всё решила! И, ты сама видела, сколько платить эта, как ты её назвала, старуха! У неё за полгода я заработаю столько, сколько не заработаю и за три работая юристом!

— Да… — протянула Сара и вздохнула, — Тут ты права.

— Ну вот видишь! Во всём есть свои плюсы! К тому же я не собираюсь там вечно работать! — сказала Кейт и, посмотрев на наручные часы, тоже вздохнула. — Ладно, мне пора.

— Так рано?!

Кейт встала из-за стола и посмотрела на подругу сверху вниз.

— Завтра рано утром поезд. А я ещё вещи не собрала.

Сара тоже встала.

— Хочешь, я тебе помогу? — предложила она.

— Нет, — покачала головой Кейт, — Спасибо. Я сама.

Кейт сняла свою сумочку, которая висела на спинке стула и, поставив её на стол, открыла и заглянула внутрь. Сара села обратно на своё место.

— Иди уже. Я сама расплачусь, — сказала она Кейт.

Кейт посмотрела на подругу и улыбнулась.

— Спасибо, — застёгивая сумку, поблагодарила она и накинула ремень на плечо. — Я позвоню тебе завтра, как только устроюсь на новом месте.

— Ок. Буду ждать твоего звонка.

Кейт ещё раз мило улыбнулась подруге и, помахав ей рукой, направилась к выходу из кафе. Сара смотрела ей вслед.

— Надеюсь тебе там не понравится, и ты вернёшься обратно, — тихо сказала она и снова принялась за своё, уже подтаявшее, мороженное.

***

Дорога. Вечер. Кейт какое-то время стояла на обочине возле проезжей части вытянув вперёд руку. Мимо неё уже проехало несколько автомобилей, но никто не остановился. Девушка только опустила руку и хотела было пойти к метро, как вдруг увидела приближающуюся к ней машину такси. Она снова вытянула руку вперёд и автомобиль остановился рядом с ней. Кейт села в такси и вскоре уехала.

***

Квартира Кейт. Поздний вечер. Спальня. На кровати лежал открытый чемодан на колёсиках. Он был уже наполовину полон. Кейт стояла возле шкафа. Достав оттуда джинсы и пару футболок, она подошла к кровати и уложила их в чемодан.

***

Раннее утро. Кухня. Кейт сидела за столом обхватив обеими руками чашку с горячим кофе. Перед ней стояла рамка с фотографией, на которой был запечатлён её, уже бывший, парень — двадцатипятилетний Остин. Кейт смотрела на фото и потягивала кофе. Допив напиток, она встала и направилась к раковине. Вымыв чашку и поставив её на место, девушка вернулась к столу и взяла рамку в руки. Некоторое время она ещё смотрела на Остина, в его «улыбающиеся» глаза, а потом подошла к мусорному ведру и бросила в него эту рамку вместе с фото.

***

Кейт вышла из спальни в коридор. Она неспешно шла к входной двери везя за собой свой большой чемодан. В свободной руке девушка держала сумочку.

Подойдя к двери, Кейт открыла её. Оглянувшись, она осмотрела коридор и тяжело вздохнула. Потом надела сумочку на плечо, взяла чемодан за ручку и вышла из квартиры.

***

Спустившись в холл дома, Кейт прошла мимо одной единственной двери в квартиру, которая располагалась на первом этаже, и уже спускалась вниз по лестнице к двери, ведущей на улицу, как из той квартиры вдруг вышла домовладелица — шестидесятипятилетняя миссис Белл.

— Решила уйти не попрощавшись?! — громко сказала она.

Кейт повернулась и, увидев приятную, пухленькую женщину, мило улыбнулась.

— Доброе утро, миссис Белл, — сказала она.

— Доброе утро, милая, — спускаясь вниз по лестнице, ответила ей женщина.

— Простите… — виновато произнесла Кейт, когда миссис Белл оказалась рядом с ней, — Я думала, вы ещё спите. Я оставила ключи от квартиры на столе, на кухне.

— Хорошо, девочка… — вздохнула женщина, — Как жаль, что ты уезжаешь. Я так к тебе привязалась… Я буду скучать по тебе, — призналась она.

Кейт улыбнулась.

— Я тоже буду по вам скучать, миссис Белл, — сказала она.

— Звони мне хоть иногда. Не забывай. Всё-таки как никак, а пять лет здесь прожила.

— Я обязательно буду вам звонить и как-нибудь приеду в гости.

— Я буду ждать, милая.

После этих слов мисс Белл обняла Кейт, и та обняла её в ответ.

***

Вокзал. Утро. Кейт шла по перрону в поисках своего вагона. Вдруг где-то позади, среди прочего шума и голосов, она услышала голос своей подруги Сары.

— Кейт! Эй, Кейт, постой! — кричала она.

Кейт остановилась и повернулась. Она увидела, как к ней навстречу бежит Сара и машет ей рукой. Кейт тоже подняла руку, тем самым показывая подруге, что она увидела её. Вскоре Сара подбежала к ней и остановилась.

— Думала не успею, — пытаясь отдышаться, улыбнувшись, сказала она.

— Что ты вообще здесь делаешь? — спросила Кейт.

— Просто хотела тебя проводить. Я буду скучать по тебе… Очень.

Кейт улыбнулась.

— Я ведь не на войну ухожу. Чего ты так переживаешь? Тем более тут ехать часа три, не больше. Я буду к тебе приезжать. Или ты ко мне.

Сара посмотрела вниз.

— А где твой чемодан? — спросила она.

— В багажном вагоне.

— Ладно. Дай я тебя обниму на прощанье.

Сара обняла Кейт и та, тоже крепко обняв подругу, вдруг увидела, как к ним приближается Остин.

— А он что тут делает?! — отстранив от себя Сару, удивлённо и несколько возмущённо спросила Кейт.

— Кто? — не поняла Сара и повернулась, — А-а-а… Он! — увидев Остина протянула она и снова посмотрела на подругу. — Прости. Он приехал ко мне, когда я уже выходила из дома. Вот… увязался… Хотел тоже с тобой попрощаться.

Кейт тяжело вздохнула и хотела что-то сказать, но не успела. Остин уже подошёл к подругам.

— Привет, — сказал он Кейт.

— Привет, — ответила она, даже не взглянув на парня.

— Я звонил тебе вчера… и сегодня утром. Ты не отвечала.

— Не хотела с тобой разговаривать. И сейчас не хочу. Зачем ты пришёл?

— Я хотел поговорить с тобой, — сказал Остин и, посмотрев на Сару, добавил:

— Наедине.

— Ок, поняла! — кивнула Сара и пошла куда-то.

— Сара, не уходи! — выкрикнула ей Кейт.

Девушка остановилась и, посмотрев на подругу и её бывшего парня, выкрикнула в ответ:

— Пожалуйста, больше не впутывайте меня в свои дела! Сами разбирайтесь!

После этих слов Сара отошла подальше от Кейт и Остина и затерялась где-то в толпе. Пока подруга уходила, Кейт смотрела ей вслед, а Остин смотрел на Кейт.

— Я хотел поговорить с тобой, — ещё раз сказал парень, и девушка, наконец, посмотрела на него.

— Нам не о чем с тобой разговаривать, — холодно произнесла она.

— Я хотел попросить у тебя прощения за то, что… — начал Остин и, опустив взгляд, замолчал.

— За что?

— За всё. Я был таким дураком.

— Был? А сейчас что-то изменилось?!

— Да… Я… Послушай, Кейт, — сказал парень и взял руки Кейт в свои, — Я бы хотел начать всё с начала.

Кейт вырвала свои руки из его рук и сделала шаг назад.

— С какого начала?! — спросила она, — А как же твоя Мери, или Мег, или как там её?!

— Она не моя. Точнее, она моя, но не то, что ты подумала…

— Хватит, Остин! Всё кончено! Всё кончено и точка!

Кейт отвернулась от парня и принялась искать в толпе Сару. Увидев её, она подняла руку и помахала, чтобы привлечь внимание подруги.

— Сара! Мне пора! — выкрикнула Кейт.

Сара быстро подошла к Кейт и Остину. Она похлопала парня по плечу и ещё раз обняла подругу на прощанье.

— Я позвоню тебе вечером, — сказала ей Кейт.

***

Кейт сидела в вагоне возле окна и смотрела на Сару и Остина, которые стояли на перроне и тоже смотрели на неё. Поезд тронулся. Сара махала Кейт рукой, а Кейт — ей.

3. Дом Элизабет Блэквелл. День первый

Было около трёх часов дня, когда к высокому, ажурному металлическому забору, за которым находился большой дом, подъехала машина такси.

Автомобиль остановился возле ворот и вскоре из него вышла Кейт. Она захлопнула дверь и такси тут же уехало. Девушка осмотрелась. Перед ней предстал красивый, двухэтажный дом вокруг которого было много зелени. Это место, в которое сейчас попала Кейт, показалось ей каким-то сказочным и загадочным.

— Ух ты! Какая красота! И дом такой большой! — выдохнула она и направилась к калитке.

Калитка была открыта. Девушка беспрепятственно вошла во двор и направилась к входной двери. Возле неё она и остановилась.

Какое-то время Кейт стояла, глядя на дверной звонок и не решаясь нажать кнопку. «Может быть Сара права?» — думала девушка, — «Зачем я это делаю?..».

Прошло немного времени и Кейт всё-таки нажала кнопку, но звонка не было слышно. Она нажала ещё раз — тишина.

— Сломался что ли? — вслух произнесла девушка и постучала.

Прошло некоторое время, но дверь никто так и не открыл. Тогда Кейт постучала ещё раз и прислушалась — тишина.

— Может она ушла… Или… не слышит…

Девушка отошла подальше от входа и посмотрела наверх. На втором этаже возле одного из окон, кто-то стоял.

— Миссис Блэквелл! — выкрикнула Кейт и вдруг, до её ноги, что-то дотронулось.

Девушка вскрикнула и, отпрыгнув назад, посмотрела вниз. В шаге от неё стояла чёрная, красивая кошка с зелёными, словно изумруды, глазами.

— Боже… — выдохнула Кейт, — Ты меня так напугала!

Кошка стояла, словно не живая, и не сводила своих красивых глаз с девушки. Прошло какое-то время и, всё ещё глядя на гостью, она села. Кейт улыбнулась ей.

— Какая-то ты странная, — сказала она и посмотрела на окно, в котором совсем недавно видела кого-то, но там уже никого не было. Тогда девушка снова посмотрела на кошку и, сделав шаг вперёд, присела с ней рядом на корточки.

— Ты здесь живёшь? — спросила Кейт кошку так, словно та могла ей ответить, — Где твоя хозяйка?

Кошка молчала и смотрела на девушку. Кейт протянула к ней руку, чтобы погладить, но та резко вскочила на лапки и убежала прочь. Девушка вздохнула и тоже встала на ноги. Посмотрев на окна дома, она снова подошла к входной двери и ещё раз постучала. Постучала сильнее, чем прежде и дверь вдруг приоткрылась. Кейт замерла. Какое-то время она смотрела на приоткрытую дверь, не решаясь войти внутрь, но уже через минуту она заглянула в дом.

— Миссис Блэквелл! — выкрикнула девушка, — Вы дома?!

Никто ей не ответил. Тогда Кейт вошла в дом и осмотрелась. Никого не было.

— Миссис Блэквелл! — выкрикнула она ещё раз.

В ответ — тишина. Кейт прошла по первому этажу и вскоре оказалась рядом с дверью, ведущий на задний двор. «Может быть она там?» — подумала девушка и вышла на улицу. Вокруг было много зелени, деревья, кусты, цветы… Так красиво!

Рядом с домом, недалеко от двери, стоял красивый, белый резной столик с двумя, такими же красивыми, белыми и резными стульями. Но и здесь тоже никого не было.

— Миссис Блэквелл! — выкрикнула Кейт, оглядываясь по сторонам.

Среди кустов и деревьев, девушка вдруг заметила, женскую фигуру. Но та быстро исчезла. Кейт направилась туда.

— Мисс Блэквелл?!

Девушка остановилась в нескольких шагах от того места где, как ей показалось, она видела кого-то. Но вокруг никого не было.

Кейт вздохнула и, развернувшись, хотела было уйти, как вдруг вскрикнула от испуга. Прямо перед ней стояла женщина. Она была в странном, тёмном, старомодном, длинном платье с длинными рукавами и воротником под горло. Волосы её были собраны в тугой пучок на затылке, а на груди, на цепочке висел небольшой ключик.

— Простите, — положив руку себе на грудь, выдохнула Кейт, — Я… я не слышала, как вы подошли.

— Это вы меня простите. Я не хотела вас пугать, — сказала ей женщина.

— Я ищу Элизабет Блэквелл. Она дома?

— Дома. И она сейчас стоит прямо перед вами.

— Ох, простите! Я думала, что вы…

— Намного старше?

Кейт смущённо улыбнулась.

— Да… Простите ещё раз…

— Ничего, милая, все девушки до вас тоже так думали. Вы, я полагаю, мисс Касл. Верно?

— Да, верно. Зовите меня просто Кейт.

— Хорошо, Кейт. Не хотите ли чаю?

Хозяйка дома указала девушке на белый столик рядом с домом, на котором уже стоял поднос с чайником, сахарницей и чашками.

— С удовольствием, — ответила ей Кейт.

Элизабет повернулась к девушке спиной и неспешно пошла в сторону дома. Кейт последовала за ней.

— Миссис Блэквелл… — остановившись, вдруг позвала она.

Элизабет остановилась и взглянула на гостью через плечо.

— Мисс… — сказала она, — Мисс Блэквелл. Я не замужем.

После этих слов Элизабет снова пошла в сторону дома. Кейт за ней.

— У вас звонок сломан, — сказала девушка, когда они уже подошли к столику.

Элизабет посмотрела на Кейт и еле заметно улыбнулась.

— Спасибо, милая. Я знаю. — сказала она, — Я уже позвонила мастеру.

Потом хозяйка дома жестом предложила гостье сесть и обе сели за столик.

— И у вас дверь была открыта… — сказала ей Кейт.

Элизабет ничего не ответила. Она даже не взглянула на девушку. Она взяла в руки чайник и налила чай в чашку, которая стояла ближе к Кейт.

— Надеюсь, вы любите чай с жасмином, — сказала она и, наконец, посмотрела на гостью, — Эльза его просто обожает!

— Да, я тоже его люблю, — ответила ей Кейт, — А кто такая Эльза?

Элизабет как-то странно посмотрела на девушку исподлобья. У Кейт даже мурашки пробежали по коже от этого взгляда.

— Простите… — опустив глаза, тихо сказала она, — Я… Это не моё дело. Простите.

Элизабет ничего ей не ответила. Она налила чай в свою чашку и поставила чайник на место. Кейт взяла свою чашку в руки и сделала пару глотков.

— Очень вкусный чай, — сказала она.

Элизабет улыбнулась.

— Я рада, что вам нравится.

— Простите, я должна вас спросить… Что я должна буду делать?

— В ваши обязанности будет входить приготовление пищи и уборка дома.

Кейт взглянула на дом.

— Но он такой большой! — сказала она и снова посмотрела на хозяйку этого дома, — Я вряд ли справлюсь одна.

Элизабет ухмыльнулась.

— Во всём доме не нужно убирать. Тут много комнат, но почти все не используются. Только малая часть дома.

***

Элизабет и Кейт стояли в холле возле входной двери.

— Во сколько мне завтра приехать, мисс Блэквелл? — поинтересовалась девушка.

— К двенадцати.

— Хорошо. Тогда до завтра. До свидания, мисс. — попрощалась Кейт и, открыв входную дверь, уже хотела выйти из дома, но Элизабет остановила её.

— Кейт, — позвала она.

Девушка остановилась и повернулась к хозяйке дома.

— Да, мисс Блэквелл…

— Забыла вас спросить, где вы остановилась?

— В отеле. Поживу там, пока не найду подходяще жильё.

— Вы одна?

— Одна.

— А ваш парень?

— У меня нет парня… Он был, но… Мы расстались пару недель назад.

— Хорошо… Я имела ввиду…

— Не волнуйтесь, мисс Блэквелл, я всё поняла.

Элизабет улыбнулась.

— Хотела предложить вам пожить здесь, пока вы будете здесь работать, — сказала она.

— Вы серьёзно?! — удивилась Кейт.

— Конечно, серьёзно. Зачем вам ездить туда-сюда каждый день. К тому же вам не придётся платить за жильё. Комнат здесь полно… Можете выбрать какую хотите.

— Спасибо, мисс Блэквелл! Вы очень любезны!

— Только у меня есть одно условие…

***

Номер в отеле. Вечер. Кейт сидела на кровати с ноутбуком и звонила Саре по видеосвязи. Ей пришлось подождать какое-то время, прежде чем та ответила.

— Привет, Кейт! — включив камеру и увидев подругу на экране, обрадовалась Сара.

— Привет!

— Ну как там у тебя дела? Где ты остановилась?

— Сейчас в отеле, — ответила Кейт и, взяв ноутбук в руки, покрутила его, показывая подруге комнату.

— Фу! Что за дыра?! — возмутилась Сара.

Кейт засмеялась и поставила ноутбук обратно перед собой на кровать.

— Это не на долго, — сказала она, — Завтра я переезжаю к мисс Блэквелл.

— Что?! — протянула Сара, — Ты что… будешь жить с ней?! С этой старухой?!

— Никакая она не старуха. Молодая женщина. Кстати, довольно симпатичная. Правда странная…

— Странная?

— Да. Одевается она так, словно живёт в другом веке! Похожа на строгую надзирательницу… Не знаю… Воспитательницу из приюта…

— Может, она сумасшедшая? — предположила Сара.

— Нет… наверно, нет, — покачала головой Кейт, — Она сказала, что отец её был очень набожный и ей воспитание не позволяет одеваться по-другому.

Сара вдруг рассмеялась.

— Так она и тебя переоденет! В рабские одежды!

— Господи, до чего же ты порой бываешь глупая!

— А что? Я разве не права?!

Кейт промолчала. Она только демонстративно закатила глаза. Сара перестала смеяться.

— Ладно, ладно. Так где ты там жить будешь?

— Дом просто огромный! Там, наверно, миллион комнат!

— Так уж прям миллион?! — усмехнулась Сара.

Кейт тоже улыбнулась.

— Ну… Может чуть поменьше… Только она мне одно условие поставила.

— Что ещё за условие?

— В доме не должно быть никаких ноутбуков, компьютеров, мобильных телефонов…

— Что?! Да она точно сумасшедшая!

— Завтра я отошлю тебе посылкой ноутбук и телефон.

— Зачем? Ты думаешь, она будет проверять твои вещи?!

— Конечно, нет. Но я обещала. К тому же так будет лучше. Сама знаешь, хоть мы с Остином и расстались и… Он… — Кейт тяжело вздохнула, — Я всё равно постоянно смотрю его страницу в сетях. Ничего не могу с этим поделать, — призналась она.

— Ладно… Но как мы с тобой общаться будем?!

— Там есть стационарный телефон. Я буду тебе звонить. Подожди, сейчас я тебе номер дам. Только ты сама, пожалуйста, не звони без надобности.

4. День четвёртый

День четвёртый. Кейт готовила обед, когда на кухню зашла хозяйка.

— Кейт, дорогая, давайте сегодня пообедаем во дворе! — предложила она, — На улице такая хорошая погода!

— Как скажите, мисс Блэквелл. Я уже почти закончила. Минут через десять всё будет готово.

— Хорошо. Я буду ждать вас на улице, — сказала Элизабет и покинула кухню.

Девушка достала тарелки…

***

Кейт вышла на задний двор с подносом в руках. На подносе стояли два блюда, закрытые крышками клош и лежали столовые принадлежности.

Поставив поднос на белый столик, девушка огляделась по сторонам. Элизабет нигде не было видно.

— Мисс Блэквелл, вы тут?! — выкрикнула она, но в ответ последовала тишина.

Из кустов, которые были неподалёку от неё, вдруг выскочила кошка и подошла к столу. Кейт взглянула на неё и, вздохнув, сказала:

— Ладно. Пойду поищу её в доме.

После этих слов, девушка вернулась обратно в дом и остановилась возле двери. Она увидела Элизабет и в изумлении застыла на месте. Хозяйка дома была в красивом, белом, свадебном платье. Не обращая внимания на Кейт, она неспешно прошла по коридору и вошла в одну из комнат.

— Мисс Блэквелл! Я принесла обед! — опомнившись, выкрикнула Кейт.

— Я вижу, — раздался голос хозяйки прямо у неё за спиной.

Девушка вздрогнула от неожиданности и, резко повернувшись, уставилась на Элизабет.

— Но… Но вы же… — стала бубнить Кейт, оглядываясь назад.

— Да, дорогая… Я же что?

— Я только что видела вас в доме! — сказала девушка и повернувшись, — посмотрела на дверь той комнаты, в которую полминуты назад вошла Элизабет в белом платье, — Вы прошли по коридору…

Тут Кейт замолчала и недоумевающе посмотрела на хозяйку дома.

— Вам, наверно, показалось. Я была здесь, в саду, — ответила ей Элизабет и указала рукой в сторону деревьев, — Вон в том кресле.

Девушка посмотрела туда, куда указала ей хозяйка. Среди зелени она увидела садовое кресло под большим деревом.

— Но… — протянула девушка.

— Милая, вы, наверно, переутомились. Давайте пообедаем и идите отдыхайте. Посуду потом помоете.

5. День шестой

День шестой. Вечер. Кухня. Кейт мыла посуду после ужина. Раковина находилась возле окна, и девушка то и дело поглядывала на улицу.

За окном уже смеркалось. Погода была пасмурная. Собирался дождь.

«Ну вот… хотела прогуляться…» — вздохнув, подумала Кейт, как вдруг заметила кого-то за окном.

Девушка замерла и уставилась на улицу. Там и правда кто-то был. Женщина в свадебном платье, как две капли воды похожая на её хозяйку, стояла в нескольких метрах от дома и смотрела прямо на неё.

— Кейт! — вдруг послышалось у неё за спиной.

Кейт вздрогнула и повернулась. В дверях кухни стояла Элизабет.

— А… как… вы же… — промямлила девушка и взглянула в окно.

На улице уже никого не было.

— Милая, — тихо сказала ей хозяйка дома и подошла к ней совсем близко, — С вами всё в порядке? Иногда вы очень странно себя ведёте… Что-то случилось?

— Нет, нет. Ничего не случилось, — покачала головой Кейт, — Со мной всё хорошо, мисс Блэквелл, — солгала она, — Просто вы так тихо вошли…

— Ах, дорогая моя, я вас напугала? Извините, я не хотела, — вздохнула Элизабет, — Вы скоро закончите? — поинтересовалась она.

— Да. Только пара чашек осталась.

— Хорошо, — улыбнулась хозяйка дома и, больше не говоря ни слова, покинула кухню.

Когда женщина ушла, Кейт посмотрела на улицу. За окном никого не было видно. На землю упали первые капли дождя.

— И что это опять было?.. — выдохнула девушка.

Она быстро домыла оставшуюся посуду и отправилась в свою комнату.

***

Кейт сидела в кровати и читала какую-то книгу. За окном бушевала гроза. Сильный порыв ветра раздул шторы на окне и капли дождя долетели до Кейт.

Сделав глубокий вдох, девушка отложила книгу в сторону и встала с кровати. Она закрыла окно и хотела было вернутся к чтению, как вдруг почувствовала, что очень хочет пить.

Кейт вышла из своей комнаты и направилась на кухню.

Дойдя до двери, она остановилась. На кухне горел свет и из приоткрытой двери доносились какие-то звуки. Девушка посмотрела в щель между дверью и дверным косяком и увидела Элизабет. Та что-то готовила.

«Чего это она?» — только подумала девушка, как Элизабет вдруг обернулась. Кейт испугалась и спряталась.

«Господи… Словно я преступница какая-то…» — подумала девушка и вошла на кухню.

— Доброй ночи, мисс Блэквелл, — сказала она.

— Доброй ночи, — ответила ей хозяйка дома, — Не спится? — спросила она.

— Просто попить захотела, — улыбнулась Кейт и, подойдя к холодильнику, достала из него бутылочку минералки.

Девушка открыла бутылочку и, сделав пару глотков, посмотрела на Элизабет.

— Вкусно пахнет, — сказала она хозяйке, — А что вы готовите?

— Суп, — ответила ей та и как-то странно на неё посмотрела.

У Кейт от этого взгляда даже мурашки побежали по коже.

— Ладно, — натянуто улыбнувшись, выдохнула девушка, — Вам помочь?

— Не нужно, — холодно ответила ей Элизабет.

— Ладно, — тихо сказала Кейт, — Ну… тогда… спокойно ночи.

— Спокойной ночи, милая.

Кейт вышла из кухни и закрыла за собой дверь. Она ещё немного постояла возле неё. За эти несколько дней, что девушка провела в доме, она уже несколько раз замечала, как Элизабет носит еду на второй этаж.

«Она готовит для себя?.. Почему меня не попросит? И… зачем наверх несёт?» — подумала Кейт.

Вскоре девушка вернулась в свою комнату. Читать ей уже совсем не хотелось. Она выключила свет и легла в кровать.

«Как жаль, что нет телефона. Сейчас бы в интернете полазила…» — подумала она и сама не заметила, как уснула.

Следующий день прошёл как обычно. А ещё через день Кейт снова увидела, как Элизабет что-то готовит. Девушка решила проследить за хозяйкой и когда та вышла из кухни, тихо и незаметно последовала за ней. Кейт увидела, как Элизабет открывает ключом, который всегда висит у неё на груди, одну из дверей на втором этаже…

6. День десятый

День десятый. Поздний вечер. Элизабет и Кейт сидели на заднем дворе, пили чай и о чём-то мило беседовали. Вдруг девушке показалось, что кто-то промелькнул среди деревьев.

— Мисс Блэквелл, хотела вас кое о чём спросить… — вдруг сказала Кейт, не сводя взгляд с того места где, как ей показалось, только что прошёл кто-то.

— Да, я слушаю, — улыбнулась ей Элизабет.

— В доме кроме нас есть ещё кто-то?

— Нет, дорогая. Только мы.

— Простите, мисс Блэквелл, я понимаю, что это, наверно, не моё дело, но… Зачем вы готовите еду и носите её в ту комнату на втором этаже?

Элизабет поменялась в лице и как-то странно посмотрела на девушку, а потом снова улыбнулась.

— Вы следите за мной, милая? — спросила она.

После этого вопроса Кейт почувствовала себя так неловко, что даже заёрзала на стуле.

— Простите, мисс Блэквелл, — сказала она, — Я не следила… Просто… Просто увидела вас и поднялась вслед за вами. Подумала, может быть вам нужна моя помощь…

— Это для моей кошки, — вдруг ответила ей Элизабет.

— Для кошки? — удивилась девушка.

— Да, — улыбнулась хозяйка дома, — Наверно, вы уже её видели. Моя Эльза очень привередливая, — немного склонив голову, как-то странно улыбнулась она, — Извините.

После этих слов Элизабет поднялась со стула и неспешно ушла в дом.

ВОСПОМИНАНИЯ КЕЙТ:

Несколько дней назад. Резной белый столик с двумя резными белыми стульями на заднем дворе дома. Кейт и Элизабет сидят за этим столиком. Элизабет берёт в руки чайник и наливает чай в чашку, которая стоит ближе к Кейт.

— Надеюсь, вы любите чай с жасмином. Эльза его просто обожает, — говорит хозяйка дома.

КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЙ.

— Эльза… Кошка? Обожает чай с жасмином и суп? — тихо произнесла Кейт и осмотрелась вокруг. — Ладно… — выдохнула она и встала.

Она ещё немного постояла, вглядываясь в темноту, а потом взяла поднос с чайником и грязными чашками и направилась в дом.

7. День двенадцатый

День двенадцатый. Поздний вечер. Кухня. Элизабет поставила на поднос тарелку с супом и положила рядом с ней ложку и салфетку.

В это время Кейт стояла возле приоткрытой двери и подглядывала за хозяйкой.

«Зачем кошке ложка?» — подумала она.

Элизабет взяла поднос. Кейт, увидев это, быстро и так тихо, как только могла, спряталась в одной из комнат.

— Чёрт… Нужно было снять туфли… — посмотрев на свои ноги, прошептала девушка.

«Надеюсь, она меня не слышала» — подумала она.

Подходя к двери, ведущей из кухни, Элизабет услышала какой-то тихий шум.

— Кейт, милая, это вы? — оказавшись в коридоре, позвала она.

Девушка, услышав голос хозяйки, прижалась к стене рядом с дверью и затаила дыхание. Конечно Элизабет она ничего не ответила.

— Хм… — выдохнула хозяйка дома.

Она осмотрелась по сторонам и, никого не обнаружив, направилась к лестнице, ведущей на второй этаж.

Кейт слышала, как Элизабет уходит. Когда стук каблуков хозяйки стих, девушка вышла из комнаты. Сделав несколько шагов, она остановилась и снова посмотрела на свои туфли.

— Уф… — выдохнула Кейт.

Она сняла с себя туфли и, оставив их в коридоре, тихо направилась к лестнице.

***

Элизабет неспешно шла по коридору второго этажа держа в руках поднос. Кейт наблюдала за ней с лестницы.

Хозяйка дома остановилась возле одной из дверей. Немного помедлив, она поставила поднос на пол с боку от этой двери и, сняв с шеи ключ, открыла её.

Сделав глубокий вдох, Элизабет подняла поднос и вошла в комнату. Через несколько секунд она прикрыла дверь, но та до конца не закрылась и осталась чуть приоткрытой.

Кейт быстро подбежала к этой двери и остановилась в паре шагов от неё. Из комнаты до неё донёсся голос хозяйки.

— Эльза, милая, я принесла тебе твой любимы суп! — сказала она, — Ты уже давно ничего не ела!

Кейт подошла к двери ещё ближе. Она слышала, как Элизабет ходит по комнате.

— Милая, я беспокоюсь о твоём здоровье! — сказала кому-то хозяйка дома, — Ну что ты на меня так смотришь?! Ах, да! Дверь! Сейчас закрою!

Услышав это, Кейт быстро забежала в соседнюю комнату. Только она успела прикрыть за собой дверь, как в коридор выглянула Элизабет. Она осмотрелась по сторонам, вынула ключ из замочной скважины, скрылась за дверью и вскоре заперла её на замок.

Кейт стояла в соседней комнате прижавшись спиной к стене.

— Боже… — тихо выдохнула она, — Что я делаю?!

Немного помедлив, девушка быстро вернулась на первый этаж. Взяв свои туфли там, где она их оставила, Кейт направилась в свою комнату.

***

В комнате девушки был полумрак. Горела только лампа на тумбочке. Бросив свои туфли на пол сбоку от двери, девушка посмотрела на окно. Оно было не закрыто. На улице снова началась гроза. Ветер раздувал шторы, словно парус.

Кейт подошла к окну и посмотрела на улицу. В нескольких шагах от дома, мимо её окна, пробежала кошка хозяйки.

— Хм… — выдохнула Кейт и, больше не желая ни о чём думать, закрыла окно и легла спать.

8. День тринадцатый

День тринадцатый. Гостиная. После полудня. Кейт вытирала пыль в комнате. Возле одной из стен стоял маленький, невысокий, круглый столик. На столике был телефон. Девушка подошла к этому столику и стерев с него пыль, положила тряпку рядом с телефонным аппаратом. Немного помедлив, она сняла трубку и, набрав номер, поднесла её к уху.

— Алло! — вскоре раздался голос её подруги Сары.

— Привет, Сара! — обрадовалась Кейт.

— Привет, подруга! Ты уже дней пять не звонила! Что-то случилось?

— Нет, нет. Прости, я была занята.

— Эта тётка тебя совсем загоняла?!

— Нет, что ты! Просто…

— Что-то случилось?

— Ничего. Просто здесь что-то странное происходит.

— Странное? Что именно? — заинтересовалась Сара, — Ну давай, рассказывай!

Тут Кейт услышала шаги. Это хозяйка дома прошла мимо гостиной.

— Сара, мне пора! — тихо сказала девушка подруге, — Я тебе попозже позвоню!

Не дожидаясь ответа, Кейт быстро нажала на кнопку. Из трубки послышались гудки. В это время в комнату вошла Элизабет. Девушка испуганно посмотрела на хозяйку. У неё было такое чувство, будто она что-то дурное натворила и боялась, что эта странная женщина об этом узнает.

— Милая, с кем вы разговаривали? — спросила хозяйка дома.

— Ни с кем, — солгала ей Кейт, — Я…

Тут девушка схватила тряпку со столика и принялась вытирать трубку.

— Я просто пыль вытирала, — натянуто улыбнувшись, сказала она.

— Оставьте, — сказала ей Элизабет, — Пора готовить обед.

— Хорошо, мисс Блэквелл.

Кейт положила трубку и вышла из комнаты. Хозяйка дома вышла вслед за ней.

***

Всё время пока девушка готовила обед, она не переставала удивляться тому чувству, которое испытала тогда, когда Элизабет застала её в гостиной с телефонной трубкой в руках.

«И чего я так испугалась? — думала она, — Как будто я у неё что-то украла…»

***

После обеда, Кейт вымыла посуду и у неё было несколько часов свободного времени до приготовления ужина.

Девушка вышла на задний двор. Хозяйка дома была там. Она сидела в кресле под большим деревом и читала какую-то книгу.

— Мисс Блэквелл, вам что-нибудь нужно? — поинтересовалась Кейт.

— Нет, милая, отдыхайте, — ответила ей Элизабет даже не взглянув на неё.

— Ладно. Спасибо, — выдохнула девушка и отправилась обратно в дом.

Она хотела пойти в библиотеку. В эту прекрасную, небольшую комнату с книгами, которая, к её радости, была в этом доме. Кейт хотела взять что-нибудь почитать, ведь свою книгу она уже дочитала, но проходя мимо лестницы, ведущей на второй этаж, остановилась.

Девушка какое-то время стояла там и смотрела наверх. Ей вдруг показалось, что кто-то ходит по коридору второго этажа. Ей послышались чьи-то шаги, но этот звук быстро стих.

— Ладно… — выдохнула Кейт и вместо библиотеки отправилась в подсобку.

***

На руках Кейт были резиновые перчатки. Она мыла пол в коридоре на втором этаже. Дойдя до загадочной комнаты, в которой, по словам хозяйки дома, та кормила кошку, девушка остановилась. Какое-то время она смотрела на дверь.

— Все двери открыты… Все, кроме этой… Зачем она её запирает? — еле слышно разговаривала она сама с собой.

Приставив швабру к стене, Кейт посмотрела в сторону лестницы будто опасаясь, что Элизабет вот-вот поднимется наверх и увидит её. Прошло некоторое время, но хозяйка так и не появилась.

Тогда Кейт подошла к двери совсем близко, приложила к ней ухо и прислушалась. Тишина. Потом девушка постучала в дверь, но ей никто не ответил. Кейт повернула дверную ручку, но та, конечно, была заперта. Тут девушка вспомнила, что ключ от этой комнаты, хозяйка всегда носит при себе. Носит его на груди, словно кулон.

— Кейт, милая, вы наверху?! — с лестницы донёсся голос Элизабет.

Девушка вздрогнула. Она так перепугалась, что сердце чуть ли не выскочило у неё из груди. Быстро взяв себя в руки, она схватила швабру и принялась тереть пол.

Хозяйка дома вошла в коридор и направилась к девушке.

— Вот вы где! А я вас по всему дому ищу! — громко сказала она.

Кейт выпрямилась и посмотрела на Элизабет.

— Что вы тут делаете? — спросила та, остановившись в нескольких шагах от девушки.

— Я… Я решила пол здесь вымыть. Тут, по всей видимости, давно никто не убирался, — ответила ей Кейт.

— Это и не нужно, милая. Ну… Раз уж начали… И… Вы не слышали, как я вас звала?

— Нет, мисс Блэквелл, извините. Я просто задумалась.

— Задумались? О чём же?

— Да так… Ни о чём. Вы что-то хотели, мисс?

— Что-то вы совсем заработались, Кейт, — улыбнулась Элизабет, — Я заварила нам чай, — сказала она и взглянув на швабру и ведро неподалёку, добавила:

— Убирайте всё это и выходите на задний двор.

— Хорошо, мисс Блэквелл.

Элизабет повернулась к девушке спиной и направилась обратно к лестнице. Кейт взглянула на дверь, за которой, как ей казалось, хозяйка скрывает что-то.

— Кейт, это не твоё дело, — сделав глубокий вдох, тихо сказала она сама себе и, взяв в руки ведро, покинула второй этаж.

***

Элизабет сидела на улице за белым круглым столиком. Перед ней на подносе стоял чайник, две чашки с блюдцами, сахарница и вазочка с конфетами и печеньем. Она ждала Кейт.

Прошло некоторое время, прежде чем девушка вышла на улицу и подошла к столику. Улыбнувшись хозяйке, она села напротив неё.

Элизабет разлила чай по чашкам.

— Спасибо, — сказала ей Кейт и, взяв свою чашку, сделала несколько глотков.

Хозяйка дома взяла свою и, осмотрев двор, посмотрела на небо.

— Сегодня прекрасная погода! Не правда ли?! — сказала она.

Погода в этот день действительно была хорошая. На улице было тепло и на небе не было ни облачка.

— Да, замечательная, — согласилась с ней девушка.

Сделав ещё несколько глотков, она поставила чашку на стол и посмотрела на Элизабет. Женщина почувствовала взгляд Кейт на себе и повернула к ней голову.

— Вы о чём-то хотели меня спросить? — сказала она.

— Да, я… Когда я только к вам пришла, вы сказали о девушках…

— О каких девушках, дорогая?

— Девушках «до меня»… Здесь ещё кто-то работал?

— Конечно, милая. И после вас придут другие.

— Что вы имеете ввиду?

— Как вы знаете, я очень хорошо плачу. И вы, также, как и остальные, поработаете здесь какое-то время, накопите денег и уйдёте. Не так ли?

— Я… — протянула Кейт.

Она даже не знала, что ответить. Элизабет улыбнулась.

— Ничего, дорогая, всё в порядке, — сказала она.

9. День четырнадцатый

День четырнадцатый. Холл на первом этаже. После полудня. На руках Кейт были резиновые перчатки, она мыла пол и всё думала о том, что было вчера. Элизабет дома не было, и девушка боролась с желанием подняться на верх и всё-таки посмотреть, что та прятала в комнате.

«Чёртово любопытство…» — с досадой думала она.

Вдруг раздался звонок. Кейт вздрогнула от неожиданности и посмотрела на дверь.

— У неё же ключи есть, — пробубнила девушка.

Она поставила швабру к стене, сняла с рук резиновые перчатки и бросила их на пол, рядом с ведром. Кто-то ещё раз позвонил в дверь.

— Иду! Иду! — выкрикнула Кейт и направилась к двери.

Уже через несколько секунд та была открыта. На пороге дома стояла её подруга Сара.

— Привет, Кейт! — громко сказала девушка.

— Господи, Сара! Я думала, это мисс Блэквелл вернулась! Что ты здесь делаешь?! — недоумевающе спросила её Кейт.

Сара, отодвинув подругу с прохода, бесцеремонно вошла в дом. Осмотревшись, она повернулась к Кейт.

— Ты что не рада меня видеть?! — приподняв брови, спросила она.

— Рада, но… — только и успела вымолвить Кейт.

— Но?! — протянула Сара и ещё раз осмотрелась, — Дом и права большой! — заключила она.

Кейт вздохнула и закрыла входную дверь на замок.

— Могла бы предупредить, что ты приедешь, — сказала она подруге и повернулась к ней, — Я бы взяла выходной, и мы бы встретились в городе.

— Ну да… — выдохнула Сара, — После того, как ты трубку повесила, я пыталась до тебя дозвонится. Но твоя мисс Блэквелл постоянно говорила мне, что ты занята и не можешь подойти к телефону!

— Странно… Она мне ничего об этом не говорила.

— Я уж было подумала, что с тобой что-то случилось. Вот и решила приехать. Выгонишь меня?

— Нет, что ты! — сказала Кейт и посмотрела на ведро, — Уф… ладно, — вздохнула она, — Мисс Блэквелл сказала, что только к вечеру вернётся. Пойдём, я тебя накормлю. Ты, наверно, голодная.

— Да уж. Я с утра ничего не ела.

***

Сара сидела за столом на кухне и наблюдала за подругой. Кейт разогревала для неё еду. Несколько минут и перед Сарой уже стояла тарелка с её обедом и стакан сока. Девушка тут же принялась за еду. Кейт села напротив и смотрела как есть её подруга.

— А ты что? Есть не будешь? — спросила её Сара.

— Нет. Я не голодна, — ответила ей Кейт.

Не прошло и дести минут, как гостья уже опустошила свою тарелку. Сделав несколько глотков сока, она развалилась на стуле и уставилась на подругу.

— Ну и как тебе работать прислугой? — спросила она Кейт.

— Сара, я делаю тоже самое, что делала бы в собственном доме.

— Но это не твой дом.

— Не мой, но тоже самое. К тому же, за это отлично платят.

— Я что-то не поняла… Так ты домой не собираешься?

— Теперь мой дом здесь. По крайней мере до конца этого года. А там посмотрим, — сказала Кейт и встала.

Она собрала со стола грязную посуду и направилась к раковине. Пара минут и чистая посуда уже стояла в сушке.

— Чай будешь? — выключив воду и не поворачиваясь к подруге, спросила Кейт.

— Буду! — ответила ей Сара и, заливаясь смехом, положила ноги на стол, — И ещё ножки мне помассируй!

Кейт повернулась к подруге. По выражению её лица было видно, что она немного разозлилась.

— Не смешно! — громко сказала она Саре, — И ноги со стола убери!

Больше не говоря ни слова, Кейт достала с полки две чашки и заварочный чайник. Она поставила греть воду и вскоре заварила чай. Сара всё это время наблюдала за подругой и, когда чай был готов, убрала, наконец, ноги со стола.

— Ну и зануда ты стала, — пробубнила она.

Кейт вытерла стол, поставила на него чайник и чашки, разлила по ним чай и села напротив Сары. Та, взяв свою чашку, сделала пару глотков горячего напитка.

— Фу! С жасмином! Терпеть его не могу! — сказала она и отставила чашку подальше, — А я думаю, чем это пахнет?..

— Мисс Блэквелл только его и пьёт, — сказала ей Кейт и сделала несколько глотков.

— Да что ты заладила: «Мисс Блэквелл, мисс Блэквелл…», — передразнила Сара, — Будто она тебя заколдовала!

После этих слов, Сара поменялась в лице. Немного подавшись вперёд, она пристально посмотрела на подругу. — А может это правда? — тихо сказала она.

— Что правда? — не поняла Кейт.

— Ну то, что она тебя заколдовала. Ты же говорила, что она какая-то странная.

— Странная, но не ведьма же.

— Кто же её знает?.. А фотография её есть? Я хочу посмотреть!

Кейт пожала плечами.

— Нет, наверно, — сказала она, — Я не видела в доме ни одной фотографии.

— Точно ведьма! — откинувшись на стуле, громко заявила Сара.

Кейт тяжело вздохнула.

— Ведьма или нет… Какая разница? Я же не жаб для неё собираю! — сказала она, — Ладно… У меня ещё куча работы. А вечером я отпрошусь и встретимся в каком-нибудь кафе. Договорились?

— Хорошо, хорошо. Уже ухожу!

Сара встала из-за стола и вышла из кухни.

***

Кейт проводила подругу до входной двери.

— Не могу поверить, что ты меня выгоняешь! — вдруг, всплеснув руками, возмутилась незваная гостья.

— Я тебя не выгоняю, а просто прошу уйти. Если мисс Блэквелл увидит тебя, я не думаю, что ей это понравится.

— Да что ты её так боишься?!

— Да не боюсь я её! Но это её дом! Она мне сразу сказала, чтобы я никого сюда не приводила. И это правильно. Если бы я была на её месте, мне бы тоже это не понравилось.

— Да! А ещё она тебе сказала: «Никаких ноутбуков и телефонов», — спародировала Сара хозяйку дома, которую даже ни разу не видела.

Кейт открыла входную дверь.

— Всё, Сара, давай! Я тебе вечером позвоню! Тогда встретимся и поговорим! — сказала она подруге.

— Ладно, ладно! — махнула рукой Сара и вышла из дома.

Девушка, не оглядываясь, направилась к забору. Кейт проводила её взглядом и закрыла входную дверь.

***

Кейт была на кухне. Она собрала со стола посуду после неудавшегося чаепития и направилась к раковине. Вымыв чашки, она выключила воду и, не сводя взгляд с окна, взяла кухонное полотенце, которое лежало рядом с раковиной. Вытирая руки, девушка, наконец, повернулась. Тут она вздрогнула, выронила из рук полотенце и вскрикнула от испуга. Рядом со столом стояла Сара. Гостья и сама вскрикнула от неожиданности.

— Чёрт! Сара! — придя в себя, выкрикнула Кейт, — Как же ты меня напугала! Как ты вошла?!

— Ты забыла запереть дверь, — улыбнулась подруга, — Ну и лицо у тебя сейчас было!

— Ну и лицо у тебя сейчас было, — передразнила её Кейт, — Да я чуть ли со страху не умерла! — громко заявила она.

После этих слов девушка подняла с пола полотенце и, раздражённо бросив его рядом с раковиной, села за стол и посмотрела на Сару.

— Ты что-то забыла? — сделав глубокий вдох, спросила она.

— Да, забыла тебя спросить, — ответила ей подруга, — Когда ты мне звонила, ты сказала, что здесь что-то странное происходит.

Сара села напротив Кейт и пристально на неё посмотрела.

— Рассказывай! — сказала она ей.

— Встретимся вечером и я тебе всё расскажу.

— Нет уж! Давай сейчас! Иначе я не уйду!

— Если расскажу, уйдёшь?

Сара подняла руку.

— Обещаю! — торжественно сказала она.

— Ладно… — выдохнула Кейт и, подавшись вперёд, стала говорить тише, чем прежде. Будто боялась, что кто-то ещё может её услышать. — Несколько раз я видела мисс Блэквелл, но это была не она… — прошептала девушка.

— Что значит «не она»?! — воскликнула Сара.

Кейт осмотрелась вокруг и продолжила так же тихо:

— Ну, например, я видела, как она шла по коридору и зашла в одну из комнат… И вдруг она появляется за моей спиной! Или я вижу её в окне, поворачиваюсь, а она сидит в кресле на заднем дворе…

— Ну и что? Дом огромный! Может тут какой-то тайный ход есть, и она тебя просто пугает, — совсем не испугавшись, предположила Сара.

— Даже если и есть, она же не может перемещаться так быстро…

— Ладно, — махнула рукой Сара, — Я думала, что ты мне что-нибудь интересное расскажешь. Это всё?!

— Нет, не всё. Ещё она сама готовит…

После этих слов Сара замерла и какое-то время как-то странно смотрела на подругу, а потом вдруг закатилась смехом.

— Что?! — протянула она, — Ты серьёзно?! Да как же так?! Она?! Сама?! — сквозь смех говорила Сара.

— Прекрати! — возмущённо и громко сказала ей Кейт, — Ты даже не дослушала!

— Конечно, я недослушала! Ты ведь сама замолчала, — посмеиваясь, ответила ей подруга, — Так… что там ещё? Она сама меняет постельное бельё?!

— Сара! — выкрикнула Кейт.

Тут гостья сделала жест рукой, будто закрывает свой рот на замок.

— Молчу, молчу, — сказала она, еле сдерживая улыбку.

— Ещё раз засмеёшься, я тебе больше вообще ничего не скажу! И вообще выгоню тебя отсюда! Поняла?! — пригрозила ей Кейт.

Сара прикрыла рот рукой, чтобы подруга не видела её улыбки, и кивнула ей в ответ головой.

— Она варит какой-то суп и носит тарелку с супом в одну из комнат на втором этаже, — после минутной паузы, тихо сказала Кейт, — Я спросила её, кому она носит еду, ведь в доме кроме нас, как она говорила, никого нет. Она сказала, что готовит для своей кошки. Но в то время, когда мисс Блэквелл была в комнате, её кошка была на улице.

— Может у неё ещё одна есть.

— Может… Только вот когда мисс Блэквелл возвращается из той комнаты, тарелка с супом полная и она выливает его в раковину. И ещё эта комната всегда заперта. Она носит ключ от неё на шее…

— Ты что следила за ней?! Ну ты даёшь! — сказала Сара и встала из-за стола.

Не говоря ни слова, она направилась к двери.

— Эй! Ты куда?! — выкрикнула Кейт.

Сара повернулась к подруге и игриво улыбнулась.

— Пойду посмотрю, что она прячет в той «загадочной» комнате. Кому же она носит суп, который потом выливает… — сказала она и вышла из кухни.

— Сара! Нет! — выкрикнула ей вслед Кейт.

Она вскочила из-за стола и побежала за подругой.

***

Сара быстро взбежала вверх по лестнице, не обращая никакого внимания на подругу, которая быстро шла вслед за ней и звала её.

Оказавшись в коридоре на втором этаже, гостья стала открывать двери в комнаты одну за другой. Но за ними ничего не было. Только пыльная мебель и ничего странного или даже просто подозрительного.

— Сара! Что ты делаешь?! Прекрати! — говорила ей Кейт.

Она подошла к подруге совсем близко. Та открыла очередную дверь и заглянула в комнату. Ничего необычного. Кейт легонько оттолкнула гостью и громко захлопнула дверь в эту комнату.

Обе девушки посмотрели друг на друга.

— Ты обещала, что уйдёшь, если я расскажу тебе! — возмущённо сказала Кейт.

Сара улыбнулась.

— Прости, подружка, — наигранно виновато произнесла она, — Не злись на меня, пожалуйста… Но я ничего не могу с собой поделать!

Кейт не знала, что ей ответить. Она просто смотрела на подругу и тихо злилась. Сара быстро подошла к следующей двери и повернула ручку. Дверь оказалась заперта.

— Значит, это та комната? — взглянув на подругу, сказала Сара.

— Пожалуйста, пойдём отсюда, — умоляюще произнесла Кейт.

— Значит эта?.. Хорошо… Посмотрим…

После этих слов Сара достала из кармана несколько канцелярских скрепок и, присев на корточки, стала пытаться открыть ими дверь.

— Чёрт, Сара! Что ты делаешь?! — прошептала Кейт и присела рядом с подругой.

— Как что? Пытаюсь дверь открыть… Ты же знаешь, я в этом профессионал! — улыбаясь, сказала Сара.

— Да уж… — выдохнула Кейт, уже почти смирившись с тем, что сейчас делала её подруга.

Как бы то ни было, Кейт было интересно узнать, что же скрывает хозяйка дома в этой комнате. Почему она запирает её? Скорее всего, думала девушка, там нет ничего особенного. И, конечно же, там нет никого живого. Ни кошки, ни какого-либо другого существа. Ведь ту еду, которую Элизабет носила в комнату, никто не ел. Может быть хозяйка дома просто не в себе?..

Прошло немного времени и замок был открыт.

— Ага! Есть! — радостно воскликнула Сара.

Она встала, согнула скрепки и, убрав их обратно в карман, посмотрела на подругу. Кейт, тоже поднялась и сделала пару шагов назад. Обхватив себя обеими руками, она молча стояла и заметно нервничала. «А что если там действительно кто-то есть?» — думала она.

— Ну… Готова? — спросила её Сара и взялась за ручку дверь.

— Я туда не пойду! — вдруг заявила ей Кейт.

Сара удивлённо на неё посмотрела.

— Это ещё почему?! — спросила она.

— А вдруг там что-то, чего я не должна видеть?

— Что например? Котёл? И сушёные змеи и жабы развешанные по стенам? Глаза в банках? — засмеялась Сара.

— Сказала же, я туда не пойду! Смотри сама, если хочешь! — сказала Кейт и отошла подальше от двери.

— Я уверена, что там ничего страшного нет! А ты трусиха! — громко сказала Сара и повернула ручку.

Кейт посмотрела в сторону лестницы, а Сара вошла в комнату. Не прошло и нескольких секунд, как гостья заорала и, выбежав в коридор, захлопнула за собой дверь. Кейт недоумевающе посмотрела на до смерти перепуганную подругу.

— Что? Что случилось? Что там?! — подскочив к Саре, спросила она.

— Тебе лучше об этом не знать… — дрожащим голосом ответила ей Сара.

После этого она схватила подругу за руку и потащила её за собой по коридору к лестнице. Сделав несколько шагов, Кейт выдернула свою руку из руки подруги и остановилась.

— Да что ты там увидела?! — громко спросила она.

Сара тоже остановилась и очень странно посмотрела на дверь в «загадочную» комнату.

— Это твоя мисс Блэквелл и вправду сумасшедшая! — заявила она, — Собирай вещи! Ты уходишь отсюда вместе со мной!

Вдруг за спиной Кейт, в нескольких шагах от неё, Сара увидела женщину в свадебном платье. Белая, как мел, она стояла неподвижно и смотрела прямо на девушку. Из её глаз по бледным щека катились кровавые слёзы и падали с подбородка на белоснежное платье. Сара в ужасе смотрела на женщину. Она была так напугана, что не могла даже пошевелится. Крик будто комом застрял где-то у неё в горле. Кейт видела, как менялось выражение лица подруги. Сара даже побледнела. Кейт оглянулась, но ничего странного не увидела. Потом она схватила Сару за плечи и, немного тряхнув её, громко спросила:

— Сара, что происходит?!

Девушка ничего ей не ответила. Даже не взглянула на подругу. Не сводя глаз с женщины в свадебном платье, она медленно попятилась назад. А эта женщина будто поплыла по воздуху в направлении девушек. Она гнила прямо на глазах. До смерти перепуганная Сара, сделав ещё пару шагов назад, резко развернулась и побежала к лестнице.

Ещё раз оглянувшись, Кейт бросилась за ней.

— Сара! Стой! — кричала она, но подруга не останавливалась.

Сара сбежала вниз по лестнице и побежала к входной двери. Кейт уже почти догнала её.

Сара открыла дверь чтобы выскочить на улицу, как тут же в ужасе отпрыгнула назад. На пороге стояла та женщина, которую она только что видела на втором этаже. Только эта была одета в тёмное, строгое платье. Это была Элизабет. Кейт подскочила к подруге и взяла её за плечи.

— Сара, Сара! Успокойся! — сказала она.

Сара указала пальцем на стоявшую в дверях женщину.

— Ты… Ты её тоже видишь?! — дрожащим голосом спросила она Кейт.

— Конечно вижу. Это мисс Блэквелл, — сказала та и посмотрела на хозяйку.

Сара не сводила взгляд с Элизабет. Женщина, ещё немного помедлив, вошла в дом.

— Милая, что тут происходит?! — спросила она Кейт.

— Это… Это моя подруга Сара, — ответила ей та и посмотрела на бледную, чем-то напуганную, девушку. — Она уже уходит.

— Я же просила вас, никого сюда не приводить, — с нотками недовольства в голосе сказала ей Элизабет.

— Простите, мисс Блэквелл.

Хозяйка дома посмотрела на Сару и вздохнула.

— Хорошо. Раз уж ваша подруга уже здесь… Может быть она останется с нами поужинать?

— Я… Я… — стала мямлить Сара, но сказать так ничего и не смогла.

— Спасибо, мисс Блэквелл. Она с удовольствием останется на ужин, — улыбнувшись, поблагодарила Кейт.

Она взяла Сару под руку и тихо сказала ей:

— Пойдём на кухню. Поможешь мне.

***

Сара сидела за столом на кухне. Перед ней стояла чашка с ненавистным ей жасминовым чаем. Она молчала и мешала ложкой сахар, который уже давным-давно там растворился. Кейт готовила ужин. Закончив приготовления, девушка разложила всё по тарелкам, накрыла их крышками клош и поставила на сервировочную тележку. Туда же она положила вилки и ножи, после чего посмотрела на свою подругу.

— Сара, — позвала она, но девушка никак не отреагировала. — Сара! — ещё раз, но уже громче позвала Кейт.

Сара перестала мешать чай, отпустила ложку и подняла глаза.

— Ты уже целый час молчишь, — сказала Кейт, — Даже чай не выпила.

— Я не люблю чай с жасмином, — тихо ответила ей Сара.

Кейт взяла стул и, сев рядом с подругой, посмотрела ей в глаза.

— Скажи мне, что ты там увидела? Что-то ужасное?

— Там… Там на кровати… — только начала Сара, как на кухню вошла Элизабет.

— Ну что там с ужином? — спросила она, — Я ужасно проголодалась!

Кейт быстро встала со стула и посмотрела на хозяйку.

— Ужин уже готов, — ответила она ей, — Сейчас принесу.

— В столовую, милая, — сказала Элизабет.

— Хорошо, — кивнула ей в ответ Кейт.

Элизабет покинула кухню. Кейт подошла к сервировочной тележке и повезла её в сторону двери. Сара даже не шелохнулась. Кейт остановилась в дверях и посмотрела на неё.

— Сара, пойдём! — сказала она.

Девушка молча встала из-за стола и последовала за подругой.

***

Столовая. Элизабет сидела за столом, Сара напротив неё. Кейт сидела сбоку. Элизабет и Кейт ужинали. Сара просто держала вилку в руках и даже не притронулась к еде. Она не сводила глаз с хозяйки дома. Прошло некоторое время и Элизабет, наконец, взглянула на гостью.

— Сара, почему вы не едите? Вам не нравится, как готовит ваша подруга? — спросила она.

Сара ничего ей не ответила. Она посмотрела на Кейт, которая теперь тоже смотрела на неё. Немного помедлив, гостья уставилась в свою тарелку и вскоре принялась есть.

За окном довольно быстро стемнело. Сверкнула молния и послышались раскаты грома. Элизабет посмотрела на окно.

— Опять гроза, — вздохнула она и посмотрела на гостью, — Сара, дорогая, думаю вам лучше остаться на ночь здесь.

Услышав это, девушка выронила из рук нож и вилку и испугано посмотрела на хозяйку дома.

— Нет! — вдруг выкрикнула она и, взяв себя в руки, продолжила уже спокойно:

— Нет, спасибо. Я не могу остаться.

Сара встала из-за стола.

— Меня… Меня ждут, — сказала она.

Элизабет и Кейт переглянулись. Потом Кейт тоже встала.

— Сара! Да что с тобой происходит?! — возмущённо сказала она, — Прекрати! Никто тебя не ждёт! Мисс Блэквелл права!

Кейт взглянула на хозяйку и снова посмотрела на подругу.

— Тебе лучше здесь переночевать! — сказала она, — Смотри, какой ливень начался!

— Нет уж! Спасибо! На ночь я здесь точно не останусь! — заявила Сара и быстро покинула столовую.

Кейт последовала за ней. Она только успела подойти к двери, как Элизабет окликнула её.

— Кейт, милая! — позвала она и встала.

Девушка остановилась в дверях и посмотрела на хозяйку. Та подошла к ней.

— Что случилось с вашей подругой? Её что-то беспокоит? — поинтересовалась Элизабет.

— Не знаю, мисс Блэквелл. Всё было нормально, пока она не увидела…

Кейт вдруг замолчала и отвела взгляд в сторону.

— Пока она не увидела чего? — спросила её хозяйка.

— Ничего, — немного нервничая, ответила ей Кейт, — Ничего, мисс Блэквелл. Извините, — сказала она и вышла из столовой.

***

На улице уже совсем стемнело. Лил дождь. Сильный и холодный. Сара, прикрывая голову сумочкой, которая всё это время висела у неё через плечо, шла по дороге.

Кейт, прихватив с собой зонт, выскочила из дома. Выбежав на дорогу, она осмотрелась и, увидев подругу, кинулась к ней.

Догнав Сару, она схватила её за руку и резко развернула к себе.

— Да что, чёрт возьми, с тобой происходит?! — выкрикнула Кейт.

— Я хочу уйти отсюда! И тебе советую сделать тоже самое! — крикнула ей в ответ Сара.

После этих слов она повернулась к подруге спиной и сделала ещё несколько шагов вперёд.

— Ну и отлично! Уходи! — выкрикнула ей вслед Кейт.

Сара остановилась и повернулась к подруге.

— Давай уйдём вместе! — умоляюще сказала она.

Кейт тяжело вздохнула.

— Хорошо, — согласилась она, — Но только завтра! Ты посмотри, что творится! Мы просто не дойдём с тобой до города!

— Дойдём! Я такси вызову!

— Какое такси?! Дороги все размыло! Сюда никто не поедет в такую погоду!

Где-то совсем рядом сверкнула молния, громыхнул гром. Ливень в одно мгновенье усилился.

— Пошли в дом! — сказала Кейт.

После этих слов она подошла к Саре и, укрыв её от дождя зонтом, взяла её под руку и повела обратно. Девушка не стала сопротивляться. Погода, действительно, была ужасная. «Утром уеду и Кейт с собой заберу» — решила Сара.

***

В комнате Кейт горела только лампа на тумбочке. Сара сидела на её кровати в её пижаме и думала о том, что она увидела сегодня днём. Кейт вошла в комнату и посмотрела на подругу.

— Ну как ты? — спросила она, поднимая с пола мокрую одежду, — Точно не хочешь принять ванну?

— Я ничего не хочу, — ответила ей Сара, — И… у тебя идиотская пижама.

Кейт улыбнулась.

— Я знаю, — сказала она и направилась обратно к двери.

— Ты куда? — спросила её подруга.

— Пойду твою одежду развешу. Насквозь мокрая, — ответила ей Кейт.

Через пару секунд она уже вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Сара осмотрелась и встала с кровати. Она подошла к окну и, обхватив себя обеими руками, какое-то время смотрела на улицу. Там, за окном, бушевала гроза. Лил сильный ливень и ветер сгибал молодые деревья до самой земли. Вдруг за окном, в десятке шагов от дома, появилась Элизабет. На ней было свадебное платье. Такое, как видела Сара ещё днём. Женщина стояла под дождём, но её платье и волосы, да вся она, была сухой. Женщина смотрела на до смерти перепуганную девушку, а потом двинулась к дому. Сара, не сводя с неё глаз, попятилась назад и женщина за окном вдруг исчезла. Девушка перевела взгляд на своё отражение в оконном стекле и в этом отражении с ужасом увидела, прямо за своей спиной, Элизабет в свадебном платье. Она была в комнате. Сара вскрикнула и, резко развернувшись, врезалась в Кейт и отпрыгнула назад.

— Сара! — взвизгнула Кейт и, увидев побледневшее лицо подруги, сама не на шутку перепугалась. — Сара! Господи, Сара, что с тобой происходит?! — обеспокоенно спросила она.

Сара вдруг закрыла лицо обеими руками и заплакала.

— Кейт, мне страшно, — сквозь слёзы, сказала она.

Кейт обняла подругу и, усадив её на кровать, сама села рядом. Она взяла руки Сары в свои и посмотрела ей в глаза.

— Сара, что произошло? — спросила она.

— Я… Я смотрела в окно, а там эта твоя мисс Блэквелл… — сказала ей Сара, — А потом… потом она появилась за моей спиной… Кейт! Я хочу уйти отсюда! Ты была права! Здесь что-то странное происходит!

— Скажи мне, что ты увидела в той комнате?

— Там… Там… — мямлила Сара.

Вдруг раздался стук. Подруги посмотрели на дверь.

— Кейт, вы не могли бы выйти на минутку? — из-за двери послышался голос Элизабет.

— Да, сейчас, мисс Блэквелл! — громко сказала Кейт и посмотрела на Сару, — Я сейчас, — сказала она ей и встала с кровати.

Кейт пошла к двери, а Сара уставилась на окно.

Девушка вышла из комнаты. В паре шагов от двери стояла Элизабет. В руках она держала стакан с водой.

— Вы что-то хотели, мисс Блэквелл? — спросила хозяйку Кейт.

Элизабет протянула ей стакан.

— Вот. Дайте это вашей подруге, — сказала она.

— Что это? — спросила её Кейт.

— Успокоительное. Я слышала, как она кричала… Не знаю, что с вашей подругой происходит, но это ей точно не повредит.

Кейт взяла стакан.

— Спасибо, мисс Блэквелл, — поблагодарила она.

— Я постелю вашей подруге в соседней комнате.

— Спасибо, вы очень любезны.

Элизабет чуть улыбнулась и ушла в соседнюю комнату. Кейт вернулась в свою.

Сев рядом с подругой на кровати, она протянула ей стакан воды.

— Выпей, — сказала она, — Тебе станет легче.

Сара взяла стакан в руки и сделала несколько глотков.

***

Сара лежала поверх одеяла и смотрела на окно. Кейт сидела рядом с ней. На тумбочке стоял пустой стакан и лежал мобильный телефон Сары.

Кейт нежно погладила подругу по волосам.

— Ну, как ты? — спросила она.

— Нормально, — тихо ответила та.

— Хорошо… — выдохнула Кейт.

— Там, в этой комнате… — тихо начала Сара, но Кейт перебила её:

— Тсс… Завтра расскажешь. Хорошо? — сказала девушка и встала с кровати.

— Ты куда? — спросила её Сара.

— На кухню. Пить очень хочется. Тебе что-нибудь принести?

— Нет.

— Ладно. Скоро вернусь.

Кейт вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Сара какое-то время смотрела на окно. Потом она потянула руку к тумбочке и взяла свой мобильный телефон. Она стала писать сообщение Остину, бывшему парню Кейт.

ТЕКСТ СООБЩЕНИЯ: Остин, пожалуйста, приезжай.

Только девушка успела нажать кнопку «Отправить», как телефон выскользнул из её рук и упал на пол. Она закрыла глаза и в одно мгновенье уснула.

Прошло некоторое время и в комнату вернулась Кейт.

— Мисс Блэквелл приготовила для тебя соседнюю комнату! — сказала она и посмотрела на подругу.

Та уже спала. Кейт подошла к кровати. Она не видела телефон под ногами. Случайно пнув его мыском своих туфель, она загнала его под тумбочку. Раздался какой-то шум, и девушка посмотрела вниз, но ничего не увидела. Заглянув под кровать, Кейт тоже ничего не обнаружила. «Показалось, наверно» — подумала она.

Сара лежала на кровати поверх одеяла и Кейт заботливо укрыла подругу его свободной частью.

— Спокойной ночи, Сара, — тихо сказала она и выключила лампу на тумбочке.

***

Кейт лежала в кровати в соседней комнате и смотрела в потолок.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Тайна Элизабет Блэквелл

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна Элизабет Блэквелл предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я