1. Книги
  2. Попаданцы
  3. Юлия Арниева

Оспорить завещание

Юлия Арниева (2023)
Обложка книги

Очнувшись в другом мире в теле вздорной и недальновидной девицы, оставшейся без средств к существованию, я растерялась.Имея в собственности только лишь два чемодана тряпок и развалившийся особняк на краю Ламбергии, впору ужаснуться от открывшихся перспектив. Дом мне достался, окружённый дремучим лесом, кишащий разбойниками, а ближайшая крохотная деревня с покосившимися землянками, полна стариков. Что же, пришлось засучив рукава, взяться за работу!И когда вроде бы всё наладилось: поместье отремонтировали, организовали маленькое производство… заявился он! Наглый тип приятной наружности, уверенный, что я! Я! Так просто отдам ему своё! Нет уж мистер, я не та, за кого вы меня принимаете

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Оспорить завещание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

— Продукты собраны?

— Да, ваша светлость, дозволите, доставлю до особняка?

— Дозволяю, — важно кивнула, мысленно хихикнув, ощущая себя боярыней — хотя и верно, я же вроде как графиня — и строго добавила, — не задерживайся.

— Не извольте волноваться, ваша светлость, — заискивающе залепетал староста, раскланиваясь, — всё будет выполнено.

— Хорошо, — задумчиво протянула, поднимаясь с лавки, направилась к воротам.

Со двора выходили под пристальными взглядами местных жителей. Никто за это время улицу покидать не собирался, и теперь, как бы мне не хотелось, придётся пообщаться хотя бы с некоторыми из них. А я была ещё не готова общаться с народом, не зная ничего, не вникнув в их непростую жизнь, и мне было довольно затруднительно им помочь. Оглядев местных жителей, замерших в немом ожидании, тяжело вздохнула и тихо произнесла:

— Фрэнки, объяви, пожалуйста, людям обо мне.

— Выступить с речью хочешь, — хмыкнул мужчина, тут же оглушительно рыкнув, — графиня Эмма Барлоу прибыла!

— Что ж так громко? — прошипела я, с трудом сдерживаясь, чтобы не почесать звенящее ухо, и натянуто улыбнувшись, помахала рукой, — добрый день! Вчера я заселилась в особняк и в графстве Керин планирую задержаться надолго. Если имеются вопросы, предложения или жалобы, я буду принимать трижды в неделю после полудня. Сейчас готова выслушать нескольких человек.

— Графиня, позвольте узнать, что с нами будет?

— Графиня, работы в деревне нет, дети родителей покинули, где это видано?..

— Графинюшка, доченьку мою возьмите, никто сирую в услужение не берёт, — донеслось до меня со стороны дома, который выглядел хуже остальных.

— Давайте в порядке очереди! — остановила поток вопросов, пытаясь рассмотреть говорившую женщину, — гнать вас с деревни не буду, заставлять работать — тоже, но если пожелаете, то милости просим. Налог увеличивать тоже не собираюсь. Если есть обиды — приходите в дом, поговорим. Что касается работы… дайте время, что-нибудь придумаю, и она будет.

— Охотиться дозволите?

— Это к моему начальнику охраны, он распределит участки леса, — ответила, украдкой поглядывая за Фрэнки, и тихо шепнула, — не слышал, кто просил за дочь?

— Ронда хлопочет за Берту — дочь её рябая, замуж не берёт никто, мужиков в доме у вдовы нет.

— Спасибо, — поблагодарила Фрэнки и громко, тщательно подбирая каждое слово, проговорила, — Соберите собрание, подготовьте вопросы и приходите в особняк Керин через неделю, обсудим.

— Собрание… пусть Фалк идёт, — зашептались жители, сбиваясь в кучку, настороженно поглядывая то на меня, то на Фрэнки.

— Ронда?

— Да, ваша светлость? — из-за толпы выскочила женщина лет сорока, щупленькая со впалыми щеками и тёмными кругами под глазами.

— Где дочь? Веди к ней, — устало проговорила, почувствовав резкий упадок сил. Энтузиазм и неуёмная энергия стали убывать от пережитого шока, появилось слезливое настроение. До боли прикусив губу изнутри, я смотрела на удивлённую женщину, мысленно поторапливая её.

— Да, ваша светлость, — отмерла наконец та, протараторив, — в саду она, идёмте.

Вид двора вдовой женщины по сравнению с двором старосты был, конечно, печальный. Утрамбованная до состояния камня земля всё же не спасала от грязи, и после дождя ещё оставалась изрядная лужа у самого порога жилища. Сам домик накренился влево, ставни на окнах провисли, лавка под берёзкой сломалась, а сарай был наполовину разобран.

— Берта! — неожиданно звонко выкрикнула женщина, вглядываясь за угол дома, откуда раздавалось кудахтанье кур, — поди сюда!

— Мама?! — удивлённо воскликнула девушка лет шестнадцати, споро выскочив из-за угла, резко остановилась, заметив нас, и уже тише спросила, — случилось чего?

— Вот, госпожа, моя Берта, — сиплым голосом прошептала Ронда, в её глазах застыли непролитые слёзы.

— Добрый день, — поприветствовала девушку, половину лица которой словно изрешетило. Оно было всё в рытвинах, стянуто, отчего правый глаз казался чуть ниже левого. Рот тоже был немного перекошен, и казалось, будто Берта всегда язвительно усмехается.

— Добрый день, — повторила за мной она, с недоумением посматривая на мать.

— Я графиня Эмма Барлоу, вчера прибыла в особняк Керин. Дом нуждается в уборке и ремонте. Молли явно не управится одна с наведением порядка в нём, — произнесла, внимательно посматривая на девушку, и продолжила, — мне бы дополнительная помощь вас обеих не помешала. Естественно, я заплачу за работу, питание за мой счёт.

— Конечно, ваша светлость, — с радостным облегчением выдохнула Ронда, — мы готовы.

— Вам долго собираться? Имейте в виду, особняк давно заброшен и убирать предстоит очень много.

— Мы не боимся работы, ваша светлость, — живо ответила Берта, наконец придя в себя от столь быстрых перемен в её жизни.

— Вот и отлично, тогда ждём вас, поторопитесь.

— Мы мигом, ваша светлость, — воскликнули одновременно обе женщины и рванули в дом. Оттуда уже через секунду раздался звон посуды и скрип давно не смазанных петель.

— Ты всех отверженных собрать в доме намерилась? — хмыкнул Фрэнки. Застыв словно изваяние, он молча наблюдал за нашим разговором.

— Угу, — кивнула, не став объяснять причин своего поступка — в конце концов, он тоже не пряник медовый, — не видел, староста продукты уже повёз в особняк?

— Уже повёз, — коротко ответил мужчина, явно забавляясь мной.

— Молли, беги к Бену, пусть он проводит тебя в особняк. Или нет, ты жди Ронду и Берту, они наверняка знают дорогу, а мы с Фрэнки встретим старосту.

— Хорошо, госпожа, всё сделаю.

— Молодец, — похвалила верную девушку и, мельком взглянув на Фрэнки, скомандовала, — идём.

— Как скажете, госпожа, — фыркнул тот, распахивая передо мной скрипучую дверь.

Деревня закончилась быстро. Остановившись у ожидающих нашего возвращения Бена, Луи и Джека, распорядилась следовать за мной и направилась к уже знакомому просвету между заросшими кустами.

— Эмма, так будет быстрее, — окликнул меня Фрэнки, указывая на просёлочную дорогу, по которой только что проехала телега, груженная мешками, горшками и коробами, ей управлял сам староста. Проезжая мимо нас, он заворотил голову так, что, того и гляди, свернёт себе шею.

— Хм… веди, — нараспев произнесла я, прищурившись, подозрительно взглянула на Фрэнки и уже через полчаса мысленно ругалась, старательно не подавая виду, как зла на предводителя. Обещая себе обязательно вернуть должок за мои муки и страдания, что пришлось пережить, пока мы с Молли пробирались через непролазные буераки.

— Всё в порядке? — спросил Фрэнки, с ехидной улыбочкой посматривая на меня, непонятно на что надеясь, но я лишь ещё сильнее растянула губы, оскалившись, и процедила сквозь зубы:

— Прекрасно.

— Да? — с недоумением переспросил он, теперь уже настороженно покосившись на меня.

— Конечно, — многообещающе улыбаясь, пролепетала, бодро вышагивая по ровной дороге, которая вела к виднеющемуся вдали особняку. Со стороны дома её было сложно заметить сквозь буйно разросшийся сад. Местный точно знал о ней, но умышленно повёл по непролазной тропинке.

— Уверена? — продолжил настойчиво выспрашивать Фрэнки.

— Матти уже ждёт у ворот… замечательно, — не ответила озадаченному мужчине, — нужно перетащить продукты в дом.

— Управимся, но, думаю, лучше в сторожевой домик пока занести, незачем старосте видеть разруху в особняке.

— Сторожевой дом?

— Да, он стоит ближе к воротам.

— Хорошо, — нерешительно кивнула, ощущая очередной подвох.

О книге

Автор: Юлия Арниева

Жанры и теги: Попаданцы, Любовное фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Оспорить завещание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я