Буданакша. Действие терпеть

Юлия Полывяна

Тысячи лет назад существовали особые люди, их называли вельзевулами. Они умели распознавать энергии вселенной, затем они научились их использовать. Обладание такой мощной силой подвергло их разум разрушению, и они стали на путь самоуничтожения. Каждый из них начал стремится к неограниченной власти над остальными. Их сила породила неслыханную жестокость. Нашелся бесстрашный воин, который смог остановить вельзевулов и основать мирное царство. Как проявятся врожденные силы последнего потомка великого рода в стремлении к власти? Сможет ли он открыть в себе сострадание к человечеству и сохранить мир? Или же он будет изгнан собственным народом, будет вынужден скитаться под небом в полном одиночестве… История о борьбе человека с самим собой, о внутреннем конфликте желаний. Путь к успеху или поражению личности. Истинной любви мужчины и женщины в мире иллюзий.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Буданакша. Действие терпеть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Юг. Основа правления

Канна очнулась посреди трех больших камней. Возле каждого камня стояло дерево. Мягкие тучи обволакивали небо, и радужные цвета заката играли в вышине. Пение птиц, жужжание жуков и шелест деревьев создавали мелодию жизни. Красота момента передалась девушке, и ее глаза увлажнились. Все ее существо прониклось моментом непревзойденной ценности жизни. Канна вдохнула ароматный воздух.

— Имя Канна звучит точно так же, как имя Шакку.

Канна села. Она посмотрела на сидящего неподалеку Шакку.

— Эти два имени дополняют друг друга. Их судьба — быть неразлучными.

Канна взглянула на Шакку и поняла, что им не надо слов для понимания. Они всегда были вместе, даже задолго до своего появления на свет. С первой минуты их встречи было ясно, что они — единое целое.

— Я в огромном долгу перед вашим отцом. Сколько лет я боролся против этого вельзевула. Я был уверен, что непременно одолею его. Я боролся против зла в твоем отце, но он сокрушил меня своим добром. Он придумал и сыграл шутку, достойную мудреца. Что я могу для вас сделать? Чем я могу ему отплатить?

— Вы можете его простить.

Шакку смотрел в карие глаза Канна, но это были его глаза. Он достал из-под камня кистень и топор, убившие его отца и мать, и положил их перед Канна.

— Во мне больше нет мести, во мне вы, Канна.

Девушка встала на ноги и осмотрела место, где они находились. Буйство красоты окружающей природы не могло оставить равнодушным ни человека, ни вельзевула. Канна была очарована. Это, определенно, был счастливый миг. Время забыть о прошлом, не думать о будущем и наслаждаться настоящим.

— Великий Шакку, посмотрите вокруг. Я впервые испытываю подобное. Это счастье.

— Мне не нужно смотреть вокруг, достаточно смотреть на вас. Вы мой проводник в мир счастья.

Канна улыбнулась Шакку застенчивой улыбкой.

— До встречи с вами я был нищим. Вы меня одарили, теперь я богат настолько, что могу стать скупым.

— Не нужно слов, Великий Шакку, неизвестно что нас ждет впереди. Есть небо над нами, а остальное — дорога на земле.

Шакку и Канна посмотрели в небо. Каждый ощутил бескрайнюю, всеобъемлющую сущность простора и собственную подлинную невесомость. Они были две души, стремящиеся друг к другу. Это было единственным их желанием — оставаться вместе всегда.

— Вы станете основателем Великого Рода Шакку. Вас будут почитать как правителя и человека больших достоинств. Вас всегда будут помнить как великого героя, принесшего мир на земли Буданакши.

— Нет, вы…

— Я не имею значения. Важны только мы, и наши обязанности по отношению друг к другу. Из этого союза должно возникнуть новое общество. Но запомните, Великий Шакку, я — дочь царя, вы — сын свободного народа, поэтому наше государство никогда не будет идеальным. Одни будут хотеть править, другие — желать свободы. Ваш успех как правителя заключается в том, чтобы научить свой народ контролировать свои чувства и желания.

— Канна, невозможно контролировать желания и чувства других.

— Вы правы, Великий Шакку, но свои чувства и желания вы обязаны взять под контроль.

Вы должны отправиться в далекое путешествие, на Север Буданакши: там пересечь Морра Ту, сердце Буданакши, где проведете три дня и три ночи. Вы не должны ни пить, ни спать, ни есть: только сосредоточиться и задавать вопросы, на которые хотите получить ответы. Ваше тело будет изнурено до предела, но вам откроются понятия абсолютного мышления. Для вас приоткроются врата к чему-то, что действительно важно. И вы станете по-настоящему сильным. После всего — уделите внимание своему телу: оно должно быть удовлетворено. Путь ваш будет лежать к вершинам северных гор Буданакши. Там живут суровые люди, даже вельзевулы уважают их. Вы спросите у них, где живет человек по имени Шри Бала Лу. Этот человек — выдающаяся личность, все горы Севера пропитаны его дыханием. Он вспыльчивый и неординарный человек, ему открылись многие тайны этого мира. Однако, не совладав со своими знаниями, в порыве ярости он проклял человечество. Когда же успокоился и увидел, что натворил, сразу же наказал себя, заточив в пещеру. Вы обязаны избавить этого человека от мучений.

— Вы жестоки, Канна, вы предлагаете мне разлуку. Я отправлюсь в дорогу лишь после того, как мы поженимся. Вы должны в глазах людей иметь права на этой земле. Должны занять положение достойное вас.

— Я останусь здесь.

— Невозможно.

Шакку с беспокойством смотрел на Канна.

— Не нужно лишних переживаний. То, о чем вы говорите важно среди людей, но здесь, среди трех камней мое положение несущественно. У камней нет чувств и желаний. Они меня не обидят. Я знаю, что это место — самое безопасное на земле. Я, как и вы, также должна понять многие вещи. То, для чего мы рождены, требует осознания.

Я видела в вашем окружении Сорела. Пусть он от вашего имени правит землями Буданакши. Сейчас главное — накормить людей и восстановить их здоровье. Пусть почувствуют безопасность. Только в этом случае исчезнут их животные инстинкты, и все злобные черты характера отступят. Когда вы вернетесь, люди будут расположены к мирной жизни.

Великий Шакку выслушал Канну. Все его существо было переполнено чувствами и желаниями. Он ощущал в себе невероятное вдохновение и силу. Он знал, что для дочери вельзевула он способен сделать все что угодно, лишь бы эти карие глаза смотрели на него с одобрением.

Долго длилось путешествие Великого Шакку. Ему пришлось вновь и вновь проверять свои способности на землях Буданакши. На Севере он встретил людей, не подвластных его пониманию: молчаливых, худых и отрешенных. Несмотря на то, что жили они вместе, дети их не играли друг с другом. Спонтанность их поведения приводила Шакку в замешательство. Однажды худой высокий северянин взял палку и начал бежать в сторону Шакку, когда тот обедал, что-то на ходу громко выкрикивая. Показалось странным, что ни один присутствовавший в этот момент человек не удивился поведению соплеменника. Шакку оборонительно выставил руку: удар вышел сильным. Шакку стал наблюдать, что же будет дальше, но северянин, как ни в чем ни бывало, отошел в сторону. Рука пульсировала, воин понимал, что он сильнее любого из северян. Но что ему оставалось делать? Великий Шакку пытался разговаривать с этими людьми, но они не отвечали ему, лишь кивали головой.

Поначалу эти кивки раздражали, затем он к ним привык, но с недавних пор Шакку начал относится к этому более внимательно. Северяне были люди основательные, хотелось их понять. Великий Шакку проследил направление их кивков. Теперь Шакку ничего не спрашивал, а лишь смотрел и шел в направлении, куда указывали наклоны голов. Внезапно он оказался в каменистой местности, пошел по тропе и встретил изможденного ребенка.

Шакку накормил и напоил его без лишних вопросов.

— Все правильно, Шакку, — произнес вдруг ребенок. Только ошибки не избежать. Обидно. И ребенок принялся плакать. Мужчина погладил дитя по голове и с горечью отправился в горы.

К вечеру, минуя сложный подъем вверх, Великий Шакку добрался до каменистых пещер горы. «А ведь северяне все время указывали мне дорогу к этим пещерам», — подумал Шакку. «И каким странным образом они дали понять мне, что было моей целью. Только после удара, я начал понимать, то, что было очевидным с самого начала».

Великий Шакку вошел в самую большую из пещер. Темнота не давала возможности двигаться дальше.

— Шри Бала Лу, я — Великий Шакку, сын свободного народа. Моя будущая жена, дочь царя вельзевула Канна, направила меня к вам. Она хочет, чтобы вы знали о нашем союзе, и о том, что время сражений прошло.

Прислушавшись, Шакку хотел было сделать шаг, но не смог. Не в природе Шакку было бояться, хотя он находился в темной пещере, в которой не было видно даже теней. Он хорошо ощущал свое неподвижное тело.

— Хорошо, — произнес Шакку. Я встретил препятствия, значит, я пришел в нужное место. Я ничего не боюсь, никаких испытаний.

У Шакку возникло внутреннее ощущение чего-то неправильного. Ему не понравился собственный напыщенный голос.

— Я всегда встречал преграды и с достоинством их преодолевал. Ко мне пришла Канна. Она — истинная принцесса вельзевулов, и она будет моей.

— Я Великий Шакку, я бесстрашный воин, я одержал победу во всех сражениях…

— Я…

Человек все продолжал говорить. Он все больше злился на себя, но никак не мог остановиться. Он расхваливал свои достоинства и победы, и он говорил правду.

— Я покорил Сорела, теперь он мой верный слуга. Я решаю судьбу всех…

— Я…

В это мгновение Шакку больше всего хотелось замолчать, но его снедал яд собственной значимости. Чем выше он превозносил себя, тем больше он ощущал свою ничтожность. Когда перечень собственных свершений был закончен, Шакку упал на колени и зарыдал. Шакку плакал отчаянно, и слезы стыда от осознания своего ничтожества растекались по пещере.

Шакку задрожал, его сердце тревожно забилось, пульс ускорился, дыхание заметно участилось.

— Что это? — выдохнул Шакку. Его глаза расширились, и мужчина с опаской начал озираться по сторонам.

Великий Шакку испугался. Теперь он мог двигаться и хотел бежать, но его положение усложнилось тем, что он не знал куда. Он не видел пути, и потерял самообладание. Он весь покрылся холодным потом и застыл на каменном холодном полу. Его положение было настолько жалким, что Шакку испытал отвращение к самому себе. Вдруг он вспомнил ночь, ту самую ночь, за которую он заплатил своим страхом, и ему вновь казалось, что жар огня и запах горящей человеческой плоти окружают его. Его сознание было во власти тех далеких воспоминаний, когда Шакку открыл глаза и посмотрел вверх. Но он ничего не увидел, перед его глазами находилось черное ничто. Он закрыл глаза и представил себе бескрайнее небо, именно то, в чем он обретал спокойствие.

Перед ним возникло лицо Канны, такое величественное, с пронзительным взглядом карих глаз. Шакку как будто погружался в эти глаза. Его дыхание начало замедлятся, он тонул в спокойствии этого взгляда. Шакку стал приходить в себя. Из закрытых глаз покатились две последние слезинки, которые мерцали таинственным светом, и сияние их рассеяло мрак пещеры. Шакку поднялся на ноги и последовал по этому пути, все глубже и глубже проникая в пещеру. Ударил резкий запах, и свет становился все ярче. Шакку послышался журчащий звук, и когда глаза привыкли к свету, он увидел, как с высокого свода стен стекали ручейки. Они орошали все стены вокруг, и устремлялись в одном и том же направлении. Шакку подошел к одному из этих ручейков, зачерпнул влагу, и рука стала красной и липкой. Запах, ударивший в ноздри, был запахом крови.

Шакку шел за потоком, когда увидел впереди обрыв и заглянул вниз. Он увидел человека, на которого стекали потоки крови. Очень удивило Великого Шакку выражение лица этого человека: оно было обращено к нему с выражением нетерпеливого ожидания, взгляд этого человека все больше озарялся надеждой, его глаза вспыхнули, заискрились, а губы растянулись в улыбке. Сколько времени этот несчастный провел в этой пещере, принимая на себя потоки крови?

— Здравствуй, Шакку, — молвил человек. Извини, Великий Шакку, — с насмешкой в голосе повторил он.

Шакку не мог вымолвить ни слова.

— Вот, мое желание исполнилось. Я проклял человечество, пожелав, чтобы оно захлебнулось в собственной крови. Так и произошло. А теперь эта кровь обрушивается на меня всей силой моего желания.

Человек развел руками.

Шакку не мог описать этого несчастного. Он был весь залит кровью.

— Вы пожелали то, чего было нельзя желать.

— Но почему? Вот, все произошло. Я это ощущаю, как никто другой. Три тысячи лет я здесь «наслаждаюсь» плодами своего желания. У меня было время подумать.

Каждое сказанное слово сопровождалось ироничным смешком.

— Я пришел вам помочь, — сказал Шакку.

— Я слышал, ты бесстрашный, — человек вновь усмехнулся. В голосе его проскользнула насмешка.

Шакку смутился.

— Теперь уже нет. Думаю, вы это знаешь лучше, чем я.

— И чего же ты боишься?

— Я пообещал матери создать справедливое царство, своей будущей жене я пообещал сделать счастливым свой народ. Правда заключается в том, что я боюсь власти. Не знаю примера, где бы власть не расправилась с человеком и его семьей.

— Спускайся, Шакку, и займи мое место.

Шакку взглянул на кровавый поток, струящийся по голове человека. Это смерть для обычного человека. Шакку подумал об ожидающей его беззащитной девушке в горах. Ей некуда идти, ее народ отрекся от нее, а его народ не примет ее и погубит ее. Но если Шакку проявит трусость — это убьет ее веру в него. Шакку проворно соскользнул вниз и рывком отодвинул невысокого человека, заняв его место. Поток резко ударил Шакку, но воин проявил всю свою выносливость. Резкая боль вновь и вновь пронзала его тело, но, к удивлению Шакку, эта боль его не убивала. Его желание вынести эту боль было сильнее. Он закрыл глаза и вновь перед ним предстал образ дочери вельзевулов. Он понял, что ее мысли обращены к нему, и она разделяет с ним всю боль. И вновь на глазах Шакку появились слезы, но на этот раз, они появились от осознания, что Канна-вельзевул проявила сострадание к человечеству. Это понимание пронзило его сознание. Все, что он сделал для своего народа, меркло в сравнении с этим. Эта мысль укрепила его и придала сил.

Шакку открыл глаза: перед ним стоял сгорбленный, морщинистый старик, причудливо замотанный в белоснежную грубую ткань. Вид у него был весьма довольный.

— Видишь, Шакку, ты обрел бесстрашие на некоторое время, и вот ты платишь за него. А я в свое время обрел мудрость, и результат тебе известен. Я очень рад твоему приходу. Символ благоприятного времени. Трудного, но благоприятного. Коль ты проходишь испытания, значит, в тебе есть силы.

Старик все говорил, и ему невозможно было не поверить.

— Теперь ты, Великий Шакку, будешь править в справедливом царстве Буданакша. Все твои наследники будут достойными твоими последователями, и Род Шакку, начавшийся с тебя, будет править три тысячи лет. Ты получишь больше, чем имеет обычный смертный. Однако, ты человек, а человеку свойственно ошибаться.

Великий Шакку вступит в союз с дочерью вельзевула — такова судьба. Многому суждено произойти, но только твой последний потомок приведет вас к освобождению.

Но я, Шри Балла Лу, буду всегда рядом, Канна будет рядом, и ты будешь рядом с последним Шакку в нужное время. Тот, кому ниспослана суровая доля, будет наградой выносливость. Такой подарок твой последний наследник получит от тебя. Так, как ты сейчас переносишь боль от обрушившегося на тебя потока, так и твой преемник сможет встречать уготовленные для него удары.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Буданакша. Действие терпеть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я