1. Книги
  2. Книги про вампиров
  3. Юлия Узун

Вьюрэйские холмы

Юлия Узун (2024)
Обложка книги

Приехав на учёбу в маленький городок под названием Вьюрэй, Мелания не подозревала, что её будущее предрешено. Одного безобидного спора хватило, чтобы легенды стали явью. Закон, соблюдавшийся столетиями, нарушат. Мелании придется переступить запретную черту, чтобы спасти близкие её сердцу души, войти в мир вампиров, где её ждёт либо погибель и вечная тьма, либо любовь и спасение…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вьюрэйские холмы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА 1

Виллоу

Он напал на след. Та девушка, которую Виллоу встретил этой ночью, знакома с их новым донором Ранном, а значит, он не ошибся в выборе помощника. Отец Акил сделал правильный выбор, послав его сюда. Всё оказалось куда проще, чем он ожидал.

Виллоу лежал на кровати в номере отеля, который находился через улицу от университета. Рядом на прикроватном столике стояла бутылка вина. Вьюрэй даёт больше свободы, ведь отец против алкоголя, поэтому в мире за холмом все вампиры были трезвенниками. Но здесь нет отца. Кто сделает ему замечание? Виллоу желал расслабиться и отдохнуть, особенно после того, что произошло.

— Будем считать, что это мой заслуженный отпуск после многих столетий заточения, — вслух сказал он, вертя в руке бокал и вглядываясь в отливающую темно-алым жидкость, точно как кровь.

Она пахла сладко. Образ темноволосой красавицы не выходил из головы. В момент, когда она оказалась совсем рядом, Виллоу ясно чувствовал горячее женское желание. Какие же люди слабые, думал он. Но одновременно сам не понимал, почему до сих пор думает о ней.

Конечно же, она не свободна, такие девушки как Мелания просто не бывают свободными, они всегда с кем-то вроде того парня, который пришел за ней. Виллоу почувствовал запах человека еще до того, как тот начал выкрикивать имя девушки.

— Это Тор, — испуганно сказала она, отпрянув от Виллоу. Последнее прикосновение он чувствовал особенно ярко. В памяти отпечаталась нежная хрупкая рука, выскальзывающая из его ладони.

— Мелания! — звал парень. Девушка обернулась на голос, одновременно схватившись за юбку платья.

Виллоу не стал долго ждать, и, воспользовавшись моментом, пока Мелания не смотрела в его сторону, скрылся за деревьями. К счастью, скорость вампиров равна практически скорости света. Вот он стоял на мосту, затем секунда и он исчез. Мелания, не обнаружив Виллоу на своем месте, растерялась. Она открыла рот, потом закрыла, решив, что в данной ситуации неправильно будет звать незнакомца, когда Торлейк совсем рядом.

— Мелания? Что ты здесь делаешь? — обеспокоенно спросил парень, беря девушку за руки. Виллоу наблюдал за ними, и не нужно было напрягать слух. Вампиры могут слышать на очень большом расстоянии.

— Я… В помещении очень душно, решила пройтись.

— Ты пропустила церемонию. И танец. — В голосе парня звучала обида.

— Прости… Нас все равно не выбрали, Тор. Мне, правда, нехорошо. Я хочу уйти. — Девушка дернулась с места, ткань платья зашуршала в природной тишине. Но парень не дал ей сделать и шага.

— Не уходи, — вполголоса попросил он и привлек девушку к себе. — Мы одни. Разве не прекрасно провести время ночью при луне? Я хочу поцеловать тебя, Мелания, и ты это знаешь.

Виллоу чувствовал, как в душе закипает гнев. Он не понимал, что это, но ему очень хотелось выйти из укрытия и придушить этого парня собственными руками.

— Торлейк, я хочу уйти, ясно? — сопротивлялась девушка. Но, не слушая пожелания красавицы, тот еще крепче сжимал ее в объятиях.

— Ты хочешь меня, я знаю. Мы столько времени вместе…

— Мы не вместе, Тор! Сколько раз тебе объяснять? — Она сделала ещё одно усилие, чтобы вырваться, но парень оказался сильнее. Он прижал Меланию к перилам моста. Прутья и камни полетели вниз. Девушка не на шутку испугалась. Ее крик эхом отозвался в ночном лесу.

— Сегодня я не позволю оставить меня в дураках. Ты слышишь?

— Отпусти! Мне больно!

Виллоу увидел, как парень придавил коленом одну руку Мелании, чтобы освободить собственную. Забрав волосы девушки назад, он начал целовать ее шею. Мелания плакала, всё еще барахтаясь и отбиваясь в тесных объятиях Торлейка. Вот тогда терпению вампира пришел конец. Он зашипел и обнажил клыки. Одним молниеносным и четким движением он нанес человеку удар, так что парень снес ограждение моста и свалился в воду. Дальше Виллоу взял на руки Меланию и с быстротой молнии унес ее подальше от этого места.

Когда он опустил девушку на скамейку в сквере недалеко от университета, заметил испуганный взгляд девушки. Она стремительно бледнела. Осознав, что допустил непростительную оплошность, забыв о клыках, Виллоу постарался как можно быстрее это исправить.

Для начала спрятал пугающие клыки, затем приложил холодную ладонь ко лбу девушки. Мелания вздрогнула, но уже через секунду закрыла глаза. Виллоу нашептывал заклинание на древнем языке. Слова лились, будто сами по себе, подобно пророчеству, но быстрее и свободнее. Постепенно Мелания забыла о том, что происходило с момента появления Торлейка на мосту. Виллоу стёр из ее памяти последние события…

Бокал уже пуст. Виллоу откинулся на подушку и закрыл глаза. В голове шумел какой-то бред, а на губах застыла улыбка наслаждения. Завтра будет новый день, и он снова увидит её.

ГЛАВА 2

Флоранна

Они ворвались в пустую и темную квартиру, словно вихрь, смеясь и хохоча, и ничуть не беспокоились о том, что их может ждать в будущем. Руки Дейва, его лицо, губы и все его тело принадлежало этой ночью только ей одной. Флоранна была вне себя от счастья, ей по-настоящему выпал шанс быть с любимым и отпускать его девушка вовсе не намерена.

В окно светила полная луна, озаряя своим волшебным сиянием пустую гостиную. В тишине слышалось лишь шуршание одежды и прерывистое дыхание. Дейв отбросил в сторону стоявший на пути стул ногой, затем сгрёб девушку в свои объятия и впился в горячие сладкие губы.

Через шелковую ткань платья Флоранна чувствовала горячее прикосновение его рук, которые оставляли искрящийся след, разжигая желание. Дейв стал покрывать поцелуями шею девушки.

— Моя королева, — шептал он в порыве страсти. — Ты уверена, что мы должны это сделать?

Флоранна отстранилась. Глаза задорно блеснули в лунном свете.

— С ума сошел? Посмотри, мы здесь одни. Когда еще нам выпадет такой шанс? И потом, — смягчила тон девушка, ее руки повисли на шее Дейва, — сам сказал, что я твоя королева. Сегодня ты обязан мне подчиняться.

— А если придет Мелания?

— И что с того? — не унималась Флоранна. Она толкала его в сторону спальни, при этом стягивая с его плеч пиджак. — У нас с ней разные комнаты.

— Она может захотеть поговорить с тобой.

— Дейв! — В голосе Флоранны звучала досада. — Мне кажется, или ты не хочешь меня?

— Конечно, хочу, — падая на кровать, ответил он. — Мне лишь нужно немного уверенности.

— Ты смешной, — захохотала девушка. — Мелания не войдет сюда без разрешения. — Флоранна закрыла дверь, затем коснулась молнии сбоку на платье и потянула вниз. Через мгновение огненный наряд лежал на полу, а Флоранна окунулась в жаркие объятия любимого парня.

Флоранна всегда была непредсказуемой и слишком хулиганистой для девочки. Она родом из рабочего класса, папа строитель, а мама всю жизнь отдала школе. В возрасте трех лет маленькую Флоранну отдали в балет, но никаких результатов она не показала, а продолжала дружить с мальчишками и играть с ними в войнушку. Из дома она ушла рано, переехала во Вьюрэй сразу после окончания школы. К тому времени у нее сменилась армия любовников. Девушка даже собиралась замуж за своего одноклассника, только он об этом не знал, а когда до парня дошел слух, то Флоранну ждал ужасный разговор. Однако разочарование не сломило бойкую Флоранну, она решила поступить в университет имени Эдварда Муни Кеттелл и забыть неприятную историю. К счастью для всех, ей это удалось.

У Флоранны волевой подбородок, что свидетельствует о твердости характера и наличии упрямства. Она привыкла добиваться своего. Случай с одноклассником единственный и повторений того провала она больше не допускает. Сейчас ее цель — Дейв. И это вовсе не прихоть, а просто сердце почуяло «своего». В конце концов, важно именно сейчас сделать правильный выбор, определиться с жизненными приоритетами и приложить максимум усилий, чтобы не сбиться с пути. Флоранна верила, что нашла свою точку опоры. Дейв не позволит ей сглупить.

— Сколько у тебя было мужчин до меня? — вдруг ни с того, ни с сего спросил Дейв.

Флоранна перекатилась на спину и уставилась в потолок.

— Почему люди так любят портить прекрасные мгновения? — Она бросила на него обжигающий взгляд. — А у тебя?

— А я отвечу — четыре.

— Четыре?! — Флоранна резко села, выпучив глаза. — Ты, наверное, шутишь!

— Нет. Я встречался с теми девушками, имея абсолютно серьёзные намерения.

— И…

— Они меня бросили. У меня несносный характер. Я очень ревнив, Флоранна. Понимаешь?

И она понимала. Соглашаясь на отношения с Дейвом, необходимо все взвесить. Если он из тех, кто будет следить за каждым ее шагом, то всё быстро закончится.

— Ну, так как? Ответишь на вопрос?

Она замерла, не зная, что ответить. Вернее, она знала, что отвечать ни в коем случае нельзя! Можно соврать. Дейв всё равно не узнает. И только Флоранна открыла рот, как вдруг послышался шум в прихожей. Это вернулась Мелания.

— Оставайся здесь, а я пойду, посмотрю, все ли с ней в порядке, — сказала Флоранна, надевая шелковый халатик. На самом деле, ей не обязательно было покидать спальню, это отговорка. Девушка искренне надеялась, что за время ее отсутствия Дейв забудет неприятную для неё тему.

Дверь в спальню Мелании была открыта, поэтому Флоранна постучала костяшкой пальца по деревянному косяку.

— Ты одна?

Мелания в испуге обернулась. Она была неузнаваема, глаза бегали по темной комнате, не останавливаясь. Флоранна напряглась.

— Что-то случилось? Поругалась с Торлейком?

— Нет, — ответила подруга. Не будет же она рассказывать о том, что очнулась в сквере около университета, а последнее, что она помнит — танец с незнакомцем. — Флор, ты не одна, да?

— С чего ты взяла?

— В коридоре лежит пиджак Дейва.

Флоранна смутилась.

— Ну… я же говорила тебе, что…

— Флор, спроси его: знает ли он человека по имени Виллоу. Пожалуйста.

— А кто это?

— Он искал Ранна. Сказал, что друг.

— Ранна? Ты уверена?

— Уверена, Флор. — Мелания метнулась к подруге и положила руки на плечи. — Пожалуйста, ради Йодис. Если Дейв его знает, значит…

— «Значит» — что?

Но Мелания не знала, как закончить эту фразу.

Возвращаясь в спальню к Дейву, Флоранна была даже рада такому повороту. Сейчас они заговорят о Ранне и таинственном Виллоу, а потом ее резко потянет в сон и все остальное станет неважно.

— Всё хорошо? — спросил Дейв, откинув для девушки одеяло. Флоранна тут же забралась в теплую постель и прижалась к его груди.

— Мелания спрашивает, знаешь ли ты человека по имени Виллоу.

Дейв состряпал гримасу.

— Виллоу?

— Да. Она утверждает, что он искал Ранна.

С минуту Дейв копался в памяти, но так и не вспомнил ничего, связанного с этим именем.

— Никакого Виллоу я не знаю. Об этом лучше спросить у Торлейка.

ГЛАВА 3

Демоника

Суровые стражники сомкнули свои копья перед блондинкой, а ворота в «Рен Ультио» остались закрытыми.

— В чем дело? — спросила Демоника, соединив свои идеальные линии бровей. — Почему вы меня не пускаете?

— Нужен пропуск, госпожа, — ответил один из стражников. Его сине-зелёное лицо морщинистое, как сушеная слива, сумело принять выражение непреклонности.

— Что это еще за шуточки такие? Какой пропуск? Это же я — Демоника. — На секунду вампирша напряглась. А что, если кто-то прознал о ее шалостях? В последний раз она не удосужилась спрятать обескровленные части тел украденных людей. Однако тут же одернула себя и пришла к выводу, что ничего подобного нет, раз ее до сих пор не вызвал Акил. Она выпрямила спину и велела позвать главного: — Пусть сюда подойдет Морлек.

Один из стражников нажал на кнопку звонка, а когда оттуда донесся женский сухой голос, попросил, чтобы Морлек спустился к госпоже Демонике. И он не заставил девушку долго ждать.

— Морлек, что происходит? Мне необходимо поговорить с новеньким донором.

— Прости, Демоника, но это приказ Акила. Из-за того, что произошло недавно, он запретил кого-либо впускать в донорский дом. Сама прекрасно знаешь, что количество жителей за холмом превышает число доноров. Особи должны питаться каждый день, в отличие от вас.

Демоника напряглась, пытаясь понять, что знает Морлек.

— А… что произошло?

— Разве ты не в курсе? — удивился главный. — В «Рен Ультио», пропадают доноры. И это не единичный случай. У нас лишь одно предположение — это кто-то из королевских вампиров.

— Но… зачем?

— Вампир-наркоман. Мне приходит на ум только это, — смело заявил Морлек, а уходя добавил: — Если тебе необходимо поговорить с Ранном, то возьми пропуск у Акила.

Как же глупо все вышло… Сама история с похищением людей не стоит выеденного яйца. Но как только Акил устроит допрос с пристрастием, то ей не выкрутиться. Демоника понимала, что первая попадет под подозрение, и Евдем не раз предупреждал ее. И почему надо всегда быть такой упрямой? Так было восемьдесят лет назад, когда она перекусала пятьдесят процентов доноров и особи едва не вырвались во Вьюрэй, так как крови не хватало. Акил с большим трудом справился с наступившим кризисом, издав указ о том, что особи будут питаться вампирской кровью до тех пор, пока в «Рен Ультио» не прибавится нужное количество доноров. Ждать пришлось почти двадцать лет. Наказание понесли все королевские вампиры. На счастье Демоники, Акил не стал проводить расследование и ее не вычислили, а Евдем, который знал о ее пристрастии, молчал, словно рыба.

Со временем Брендон узнал, что Демоника не может иногда сдерживать себя. Хотя нет… может, но не хочет. Любое разочарование и она срывается. Но снова, благодаря его сыну Евдему, Брендон не предпринял мер. Напротив, он решил, что Евдем сможет перевоспитать девушку, поэтому поручил ему присматривать за Демоникой. До сих пор у парня это отлично получалось.

Отлично — и Демоника чувствовала улучшение, но ее ожидало новое потрясение.

Виллоу отправился к людям…

Решение пришло само, пока Демоника бродила по мрачным лесным коридорам. Ноги привели ее к замку Акила, и к тому времени она уже знала, что скажет.

— Милорд, мне необходимо поговорить с Ранном, — утверждала Демоника, стоя перед огромным дубовым столом, за которым сидел Акил, оглядывая ее взглядом, где любопытство было смешано с подозрительностью.

— Ответь, для чего это тебе?

— Я хочу помочь Виллоу. — Она переступила с ноги на ногу. — Только что до меня дошли слухи о произошедшем в «Рен Ультио», и я подумала, что если Виллоу быстрее отыщет донора во Вьюрэй, то… В общем, я как женщина, смогла бы добиться имени у…

— Демоника, — перебил Акил, грозно взирая перед собой, — оставь эти попытки, а лучше займись подготовкой.

— К… к чему? — разволновалась девушка.

Акил поднялся со своего места и медленно прошелся по деревянному полу, а стук каблуков раздавался ужасным пугающим глубинным эхом в голове Демоники.

— Как это к чему? — сказал он. — Брендон говорил, что ты и Евдем скоро воссоединитесь. Давно у вампиров не было гуляний.

— Но… это же невозможно! — воскликнула огорченная вампирша, крепко сжимая кулаки. — Мы с Евдемом только друзья!

— Молодая леди! — зарычал вампир. — Оставьте мой кабинет и займитесь делом. А в «Рен Ультио» вам точно делать нечего, и зарубите это себе на носу!

Демоника вспыхнула и виновато склонила голову.

— Да, милорд. Простите.

Ненависть переполняла ее душу, она заряжала ее такой демонической энергией, что казалось, она вот-вот начнет рушить все на своем пути. И только мысли о Виллоу придавали сил и успокаивали.

Вернувшись домой, она застала у крыльца Евдема. Глядя на него, она словно слышала голос Акила: «Вы с Евдемом собираетесь воссоединиться…»

— Эй, Демоника, где тебя носит? Я жду тебя тут целую вечность!

Вампирша зашипела, оскалившись, от злости. Не дав Евдему опомниться, она прижала его к стене с такой силой, что любой человеческий воин мог только позавидовать.

— Какого черта? — не имея шанса дышать нормально, выдавил Евдем.

— Кто? — рычала Демоника. — Чья это идея?

— Я не… понимаю.

Она отбросила его на несколько метров и постаралась совладать с собственным гневом.

— Акил сказал, что я и ты поженимся. Так вот знай: этому не бывать!

Ошарашенный парень не знал, верить ей или нет.

— Я ничего об этом не слышал.

— Тогда откуда он это взял? — закричала девушка, не боясь, что ее могут услышать в доме. Ее глаза горели красным пламенем. — Это твой отец. Да, это он. Только я… Не подходи ко мне! — зашипела Демоника, когда Евдем сделал пару шагов. Она знала, что он воспользуется своим даром, чтобы переубедить ее. Но нет, она больше этого не позволит. Отныне и дружбе их конец.

Забравшись на дерево, полудикая, полубезумная она произнесла несколько раз одну и ту же фразу:

— Я не стану твоей нолиной. Я не стану твоей нолиной. Не стану твоей нолиной. Никогда!

После чего скрылась с его глаз.

ГЛАВА 4

Ан Зигер

Стояла ранняя осень, и горьковатый её аромат вызывал в душе чувство умиротворения и легкое сожаление об уходящем. Опавшие желтые листья тихо перешептывались под ногами. В другое время Зигер обязательно постоял бы минуту-другую на месте, чтобы по достоинству оценить великолепие золотого осеннего солнца и вдохнуть запах сырости и прелой листвы, чтобы запомнить свои впечатления. Но сейчас ему было не до этого.

Он приехал к подножию холма, чтобы поискать хоть какие-то улики: клочки одежды или потерянную вещь того, кто появился несколько дней назад на видеопленке, а также того, кого Ан заметил несколько позже — во время своего дежурства. И этот второй являлся настоящей угрозой. Ан уверен, что с холма спустился вампир. Догадаться не составило труда, ведь скорость вампиров может быть предельно высокой.

Но ни одной зацепки он так и не нашел.

Взгляд застыл на вершине холма. Казалось, что лучи солнца бьются о стеклянный щит и отражаются от него. За этим щитом небо было покрыто серыми тучами и смежалось тьмой. Казалось, утро там никогда не наступает.

Ан боролся с желанием однажды забраться на вершину этого холма, чтобы посмотреть на жизнь кровососущих существ и убедиться в том, что отдает жизнь действительно стоящему ремеслу. Однако он прекрасно понимал, что, даже имея сноровку, силу и опыт, никогда не выберется оттуда. Закон.

Но сегодня этот закон нарушен, как людьми, так и вампирами. Хуже всего то, что связаться с вожаком вампиров может только мэр города, но чертов толстяк еще тот трус! Зигер наперед знал ответ: «Вы же охотники, так разберитесь сами, не прибегая к общению с тварями».

У Джессики ничего не вышло. Мэр наотрез отказался спонсировать «это предприятие» (так он выразился). Если бы Ан Зигер был на месте Старого Кейва, то наверняка закрыл организацию по защите людей от вампиров. Мэр Вьюрэя не осознавал одной маленькой детали: «Охотники на вампиров» следят за тем, чтобы соблюдалось соглашение, принятое много лет назад.

Через час Ан встретился с Джессикой в кафе. Она сама предложила позавтракать, прежде чем ехать на работу, потому что разговор не должен слышать ни Риро, ни Линлин.

— Нашел что-нибудь? — спросила Джессика, когда Ан отодвигал стул, чтобы сесть.

— Нет. Ничего. — Он отставил в сторону солонку, ладошкой потёр поверхность стола, что ясно говорило о его нервном состоянии, затем негромко сказал: — Я осмотрел место, откуда катился человек. Листья примяты и… Джесси, там столько сучков и веток на земле, что…

— Что? — женщина слегка напряглась.

— Парень, должно быть, расцарапал себе руки.

Джессика смотрела на Зигера круглыми карими глазами. Ее взгляд не двигался, глаза не моргали. Она словно ушла в какие-то воспоминания.

— С тобой все в порядке? — спросил Ан, слегка обеспокоившись.

— Э… ты уверен?

Он расслабился.

— Ну, сама подумай. Мы видели на видеозаписи с какой скоростью скатывался парень. Предполагаю, что в попытке остановиться или притормозить он цеплялся за корни деревьев, ветки или просто впивался пальцами в землю. Ссадины должны быть заметны. Жаль, что прошло уже несколько дней. — Тут он увидел, как побледнела Джессика. — Что не так?

— Нет… просто представила руки парня. Это, наверное, больно.

— Несомненно.

К столу подошел официант с меню, и они на пару минут замолчали. Джессика пожелала сделать заказ немедленно, а Ан последовал ее примеру. Он не был слишком голоден, поэтому кофе и круассан вполне сгодились.

— Я намерен поднять один вопрос на собрании, — вдруг сообщил Зигер. — Хочу предложить Старому Кейву скинуться на камеру. Ты меня поддержишь?

— У нас нет выбора, — покачала головой Джессика. Некоторые светлые пряди выбились из прически, обрамляя лицо с безупречной кожей насыщенно-бежевого цвета. Ан невольно посмотрел на ее розовые губы и облизнул свои. Эта женщина с каждым днем нравится ему все больше и больше.

— Понятное дело, что вампир спустился с холма не с целью убивать людей, а чтобы найти сбежавшего, — продолжал Зигер. — Однако опасности для резидентов Вьюрэя это не исключает. А что, если парень давно уехал из города? Вполне возможно, ведь от страха и не такое в голову взбредет.

Джессика посмотрела на Ана выразительно.

— Сомневаюсь, что уехал. Но это не плохая мысль, — чуть тише добавила она, решив, что напарник не услышал, но у Зигера острый слух.

— Не плохая мысль?

— В смысле — догадка. Но пока, думаю, стоит сконцентрироваться на Вьюрэе. Всё же… мы не знаем наверняка, так?

Зигер согласился с Джессикой. Они всегда сходятся во мнениях. Своим обаянием и умом эта женщина располагает к себе. Вот и сейчас, когда горячая ладонь легла поверх его руки, Ан замер, но не отстранился. Все мысли занимало одно это прикосновение. Слова, которые произнесла Джессика, уже не являлись столь важными.

— Ан, — с нежностью обратилась она к нему, — позволь мне заняться поисками парня. Кажется, у меня есть кое-какие предположения.

Зигер очнулся.

— Ты уверена?

— Да. У тебя есть вампир, которого также необходимо найти. Ты же не хочешь взвалить на себя сразу двоих? В противном случае, мы никчёмные напарники. — Она улыбнулась, давая видимо понять насколько сейчас права. — Сейчас «Охотники» держатся на нас двоих, Ан. Кейв уже стар, не так силен, как прежде. Риро глуп. Остальные только набираются опыта. Вся надежда на нас.

— Ты как всегда умеешь найти правильные слова, Джесси. Хорошо, — он согласно кивнул и перевернул руку так, что ее ладонь оказалась в его. — Ты можешь заняться человеком. Но обещай держать меня в курсе.

Джессика подмигнула ему.

— Непременно.

ГЛАВА 5

Галатия

Вначале Галатия читала в полной тишине, лишь ткань бордового платья шуршала, чуть слышно потрескивали фитили свечей, а слабый ветерок трепал занавески.

Девушка исправно училась и мечтала стать учительницей в школе вампиров. Для этого она начала изучать древний язык. Считалось, что необычный забытый скрипт давался ей легко, она умело вырисовывала красивейшие буквы на полотне и не делала ни одной помарки. Сейчас все вампиры перешли на язык людей, но Галатия была влюблена в тот, на котором говорили ее предки. Иногда, приходя к отцу, она часами общалась с ним на шираате, и Акил хвалил ее за отличные знания.

Галатия еще очень юная — ей всего двадцать лет, она не прожила и века. До тридцати трех лет, когда вампир перестает расти и формироваться, а переходит в стадию существования, ей предстояло научиться многим интересным вещам. Она еще слишком наивна, чтобы понимать их сущность как хищников и кровопийц. Галатия не видела войн, не знала боли. Ее мать Радегунда рассказывала лишь светлые стороны их жизни. А правила были всегда. Их стоит просто соблюдать.

Молодая девушка никогда не осмеливалась ослушаться отца, всегда следовала советам матери, а сердцем переживала за своих братьев. В семье их четверо, а она единственная сестра, потому-то все мысли она отдавала им, ведь кто еще позаботится о красивых рыцарях, как не она? Пока братья не нашли своих нолин, Галатия должна была взять на себя роль преданной и любящей сестры. И до сих пор она прекрасно с ней справлялась.

Всех братьев Галатия любила одинаково, но к Виллоу она была привязана сильнее, чем к Астароту или Бьорну. С Виллоу она не стеснялась мечтать, могла поделиться подробностями своей жизни или даже сделать ему замечание, за которое не будет наказана. С Виллоу они много шутили и смеялись. Каждый раз он заходил к ней перед тем, как пойти отдохнуть. Сон вампирам не нужен. Они спят ради удовольствия или же, если потеряли много сил в бою. Однако отдых необходим любому, и вампиры не исключение. Виллоу старался сделать эти визиты своеобразными и приносил подарки. Но теперь он среди людей. Кто к ней придет?

Послышались шаги из коридора. Галатия отложила книгу и уставилась на дверь. В нос ударил терпкий запах одеколона. А еще запах власти и силы, запах зверя. Это братья.

Первым вошел Астарот. За ним медленной поступью следовал Бьорн.

Галатия вскочила на ноги и бросилась к ним с жалостливым видом.

— Что-нибудь слышно о Виллоу?

Астарот притормозил ее за плечи, он не очень любил обниматься.

— Отец говорит, что всё пока идёт как надо. Люди ничего не сделают ему, Галатия.

— Дело не в том, что я опасаюсь людей. Просто Виллоу находится на чужой территории, среди других порядков. Там столько разврата.

— С чего ты это взяла? — грубо спросил Бьорн. Галатия молчала, лишь слегка шевелила губами. Тогда брат повторил: — Кто рассказал тебе эти сказки?

Девушка тряхнула головой. Тугие кудряшки, выбивавшиеся из высокой прически, весело подпрыгнули.

— В… Виллоу, милорд.

Бьорн недовольно покачал головой.

— И откуда же он это знает?

— Бьорн! — резко оборвал расспросы Астарот. — Оставь сестру в покое. Разве не видишь, как бедняжка переживает?

— Думаешь, она переживала бы так за тебя? Виллоу святой для всех, а мы лишь…

— Замолчи! — Астарот старался быть достаточно сдержанным, но даже это слово, сказанное при сестре, могло хлестнуть Бьорна, словно плетью.

— Прошу вас, не ссорьтесь, — взмолилась Галатия, встав между ними. — Бьорн, ты не прав. Кто бы ни оказался там — за холмом, моё сердце будет болеть за него. Виллоу, ты или Астарот — не важно.

Промолчав, Бьорн покинул комнату сестры.

— Это я виновата, — поникла девушка.

— Ты не виновата. В последнее время мы все на нервах. — Астарот прошелся по ковру и остановился у полотна, разглядывая слова, которые написала Галатия на шираате. — Отец запретил входить в «Рен Ультио» без его разрешения. Выяснить у нового донора имя друга не так-то просто теперь.

— Что? — удивилась Галатия. Она ничего об этом не знала.

— Кто-то из королевских вампиров выкрал людей и высосал из них всю кровь.

— Почему это не могут быть особи?

— Они не так умны, сестренка. — Он посмотрел на нее с явным сожалением.

В этот момент Галатии показалось, что Астарот впервые говорил с ней откровенно. Раньше он не осмелился бы рассказать ей об убийствах. Подозрительно. Не отсутствие ли Виллоу послужило таким переменам? Сначала Астарот защитил ее от нападков брата, теперь это признание. Как бы там ни было, он — её брат и она должна ценить его доверие.

— Отец проведет расследование?

— Да. И он намерен наказать того вампира — смертью.

Галатия вскрикнула и прикрыла рот ладошками.

— Ты наверное хочешь знать, почему я вдруг все это решил тебе рассказать? — Астарот сменил тон на чуть более жесткий. — Так слушай, дорогая моя сестренка. Ты еще очень молода, но рано или поздно тебе предстоит столкнуться с жестокостью этого бренного мира. Не все вампиры живут вечно, кто-то когда-то по глупой неосторожности может погибнуть от рук человека, если тот найдет способ, или же от рук самого короля. На долю Акила выпало немало казней. Однако он давно уже не прибегал к подобным мерам. Эта смерть послужит уроком всем на этом холме. Поняла меня? Я говорю это не для того, чтобы напугать, а чтобы научить. Слушай своего старшего брата, который прожил на этой земле не одно столетие.

На этой душещипательной ноте Астарот ушел, не забыв клюнуть сестру в лоб на прощанье.

Галатия чувствовала дрожь в руках, ногах, да во всем теле. Она не могла это принять. Яркие рассказы ее матери о безоблачной жизни превратились в пыль, а на смену пришла жестокость.

Кто бы ни совершил эти убийства, она намерена его защитить. Галатия тут же села за свой стол и достала мешочек с травами. Она не должна заниматься этим в столь юном возрасте, но дело не терпит отлагательств, а с помощью дурмана Галатия способна видеть ответы на свои вопросы. Даже отец ещё не знает о даре своей дочери. Значит, есть шанс. Галатия не даст умереть вампиру, она отыщет его раньше отца и предупредит об опасности.

Аккуратно сложив в алюминиевую чашу травы вербены, Будре, асфоделуса и корня растения Ибога, девушка поднесла спичку и подожгла их. Все эти растения не так просто достать. Ей их дала одна местная особь по имени Зуора. Эта женщина открыла в Галатии дар предвидения и предупредила пользоваться им лишь в особенных случаях. И вот он настал.

Постепенно дым дурманил разум, а зрачки ушли вверх, оголив белые глазные яблоки. Галатия произнесла вслух свой вопрос:

— Кто убивает доноров?

Сначала ничего не было. Ее окружала лишь тьма. До боли знакомый призрачный, отсвечивающий тусклым серебром туман струился под ногами, затем медленно поднимался вверх, вырисовывая человеческий образ. «Это действительно не особь», — подумала Галатия. Стройные ноги, изящная грация, длинные волосы — женщина.

Галатия резко вернулась в реальность, залила чашку водой и выбросила все это в урну. Секунду пыталась отдышаться.

— Не может быть… — шепнула она. — Не может быть. Не может быть! Я не верю…

Упав на колени, девушка заплакала.

ГЛАВА 6

Торлейк

Какое паршивое утро! Ни яркое солнце, ни голубое небо не доставляли Торлейку удовольствия. И лицезреть улыбку Мелании после того, что она с ним сделала, не было никакой радости. Поэтому после лекции по философии он уединился в коридоре на пластиковых стульях, а на колени положил тетрадь, сделав вид, что готовится к опросу по истории.

На плечо легла рука, а затем он увидел белолицую Флоранну.

— Почему ты здесь один? — спросила она, будто не заметила тетради на его коленях. — Что произошло между тобой и Меланией на балу?

— Сам не знаю, что с ней происходит, Флор, — честно признался Торлейк. Он машинально потер свое предплечье, которое ушиб при падении с моста. — Она очень изменилась.

— Хм… — Флоранна задумалась. — Я почему-то думала, что вы, наконец, станете парой. Сколько можно уже? Вас давным-давно поженил весь Вьюрэй, а…

— Прошу тебя… замолчи. Как бы там ни было, вопросы эти не ко мне, а к твоей подруге. Может, у нее есть тайный воздыхатель?

Флоранна мотнула головой, отбросив рыжие волосы в сторону.

— Ну, нет. Я бы об этом знала.

— Прости, Флор, но не могу с тобой больше говорить, — сказал Торлейк, поднимаясь со стула. Из кармана доносилась готическая мелодия. — Мама звонит.

— Конечно, — вежливо согласилась девушка и вернулась в аудиторию.

Торлейк ушел в соседнее фойе, затем ответил матери.

— Торлейк, у меня к тебе два вопроса. И я хочу услышать честные ответы.

Сердце в груди парня гулко забухало.

— Какие вопросы?

— Откуда у тебя появились царапины на руках? Только не рассказывай сказки про состязания или соревнования или что там еще… Я позвонила секретарю, и она мне сообщила, что в университете еще не проводились соревнования в этом году.

Торлейк молчал. Он знал, что с матерью всё будет непросто и не только потому, что у нее развит знаменитый материнский инстинкт. Она любит его контролировать и имеет для этого мирное, недвусмысленное оружие — он единственный ребенок, а она вдова. Для Джессики были важны порядок, точность, стабильность и безопасность, а также семья и гармония в доме. Она ненавидела ложь в любом ее проявлении. Многие люди завидовали этой женщине, ибо она умела чувствовать обман и неискренность за версту, уличая хитрые манипуляции и фальшь. Торлейк не знал, где она всему этому научилась, но не скрывал, что гордится этими ее качествами.

— Мама, я тебя умоляю! В чем ты меня подозреваешь?

— В том, что ты спустился с холма, — отрезала женщина, заставив сына потерять дар речи. — Если это так, милый мой друг, то ты в большой опасности. И лучше будет, если ты сознаешься.

— Мне не в чем сознаваться, мама…

— Ой, нет-нет! — перебила сына Джессика. — Я дам тебе время подумать до вечера. А дома за ужином мы все обсудим. Постарайся не натворить глупостей, Торлейк. Цена этому — твоя жизнь. Ты меня понял?

— Мам, можно встречный вопрос?

— Разговор окончен. Увидимся вечером.

Джессика отключилась, а Торлейк некоторое время перебирал в голове ее слова. Мать говорила так, словно точно знает, какие последствия его ждут после возвращения с холма. И откуда она вообще взяла, что он там был? Его мать что-то скрывает, сделал вывод Торлейк. Но вот что именно?

Взгляд скользнул в сторону аудитории, откуда вышла Мелания, и он нахмурился. Недолго думая, он подошел к ней, схватил за руку и повел вниз.

— Куда ты меня тащишь? — взвизгнула ошеломленная девушка. Он шел так быстро, что она едва поспевала за ним. Тонкая ткань кардигана сползла с плеча, оголив его. Под кардиганом она носила тугой корсет без бретелек. — Да остановись же ты!

Торлейк подчинился лишь тогда, когда они оказались в какой-то комнате, где кроме маркерной доски и парты были лишь голые стены и окно.

— Ты должна мне кое-что объяснить, Мелания. — Торлейк тяжело дышал. Его глаза метались из стороны в сторону. Но Мелания вела себя спокойно.

— Что объяснить?

— Почему ты меня бросила вчера?

— Где бросила? На балу?

— В лесу, черт возьми! В лесу!

Мелания сдвинула брови. Последнее, что она помнит — танец с таинственным юношей, а потом она очутилась в сквере, далеко от места празднования. В какой-то момент она даже решила, что ей все приснилось, но Виллоу был слишком реальным для сна.

— Что за чушь ты несешь? За то, что бросила тебя на балу, прости… А в лесу я тебя не видела.

— То есть, как не видела? — Он резко развернул ее к себе и притянул за талию. Девушка не сопротивлялась, однако, после того, что он пытался сделать в лесу на мосту, она должна возненавидеть его. Но в глазах читалось лишь недопонимание, и ни капли страха.

— Нет, Тор, потому что я сбежала с бала и… и… просто гуляла по городу.

Его брови взметнулись вверх, глаза засверкали. Она не помнит самого неприятного его поступка; не помнит, как сбросила его с моста. И это хорошо. Это же самая лучшая новость за все утро! Торлейк улыбнулся своей знаменитой, чарующей улыбкой, от которой у девушек обычно появлялась слабость в ногах. И Мелания ответила тем же.

— Я прощена?

— Да, Мел! Ха-ха! Да, прощена!

От радости он оторвал девушку от пола и закружил.

ГЛАВА 7

Йодис

— Как ты себя чувствуешь?

Вопрос Мелании не стал для Йодис чем-то особенным, потому что слышит его каждый новый день.

— Я в порядке, Мел.

— Ты сегодня выглядишь намного лучше, — улыбнулась Мелания, рассматривая легкий макияж подруги. — И профессор Коган тобой доволен.

К столику девушек подошла официантка, расставила приборы, примостила с краю соломенную корзинку с хлебом, затем отошла. Во время ленча девушки любили приходить в кафе «Вкус Лемана», где подают самую вкусную рыбу, пойманную в Леманском море. Только Флоранны с ними не было. Пережив трехмесячный разрыв с бывшим парнем, она с головой окунулась в новые отношения с Дейвом. Девушки решили не мешать подруге и не уговаривали составить им компанию. К тому же, Йодис недолюбливала Флоранну, поэтому была даже рада, что сегодня они с Меланией остались вдвоем.

— Я пытаюсь жить дальше, как просила меня мама. В конце концов, она права: раз Ранн уехал, не позаботившись о моих чувствах, значит, не так сильна была его любовь.

— Йодис, а ты когда-нибудь слышала о человеке по имени Виллоу?

— Нет. А кто это?

Мелания поставила стакан с водой на стол и ссутулилась. Эта ее поза выдавала волнение и плохо скрываемое внутренне напряжение. Сердце Йодис тревожно забилось в груди.

— Кто это, Мелания?

— Не знаю. Я встретила его на балу. Он сказал, что… — Последовала долгая и, несомненно, мучительная пауза. И официантка не вовремя вернулась, чтобы подать горячее.

— Мел, не испытывай мое терпение, — нервно буркнула Йодис, когда они вновь остались одни. — Что сказал этот человек? Он знает Ранна? Знает, где он?

— Нет, это большая ошибка с моей стороны. Я не должна была…

— Но ты уже сказала! — выкрикнула девушка, а в ее голубых глазах заблестели слезы. Затем она смягчилась и, взяв руку подруги в свою, шепнула: — Прошу тебя…

— Этот Виллоу искал Ранна. Это всё, что я знаю. Думала, может, ты слышала что-то о нем.

— Почему же ты не спросила этого человека, для чего он ищет Ранна? — Йодис покачала головой. По ее мнению, такое никуда не годилось. — Ранн не был скрытным человеком, Мел. Ни долгов, ни вредных привычек, никаких левых дружков. Я вообще не верю Торлейку. Хочешь знать, что я думаю об этом? — Она швырнула вилку на стол, не в силах скрывать ярость. — Ранн и Торлейк поднимались на холм. Там что-то случилось, но Тор, конечно же, это лихо скрывает. Выдумал байку о том, что Ранн струсил и уехал…

— Хочешь, я поговорю с Торлейком? — сочувственно глядя на плачущую Йодис, сказала Мелания.

— Нет. — Она отвернулась к окну, откуда открывался вид на холмы. Все они были залиты солнцем. Но лишь один был покрыт дымкой редких облаков, а над вершиной висел кусок грязно-серого неба. — Тор не признается. Я пыталась говорить с ним. Вряд ли ты сможешь чего-то добиться.

— Но не можем же мы сидеть, сложа руки.

— Не можем. Найди этого Виллоу.

Мелания отстраненно, без заметных эмоций, смотрела в свою тарелку. Найти Виллоу? Но как? Где?

— Я не уверена, что смогу это сделать.

— О Господи, Мел, Вьюрэй — крошечный город и все тут друг друга знают. Раз он пришел на бал, значит…

— Он не местный, Йодис. Он приехал ради Ранна. Возможно, его уже давным-давно нет в городе.

Девушки замолчали. По щекам Йодис продолжали бежать слезы. Она не верила, что Ранн бросил её, бросил всё — даже учёбу. А если на холме случилось страшное? Если на них напали звери? Или… вампиры?

— А ты допускаешь мысль, что за этим местом, — Йодис указала на мрачный холм, — на самом деле могут жить вампиры? Помнишь историю моей бабушки? Это вовсе не выдумка и не легенда. Я уже говорила, что верю в существование особей. Эти существа пьют кровь, а потом человек умирает. И если они на самом деле пошли туда, то… Ранна… его…

Мелания сама была на грани срыва.

— Нет! Нет! Не думай об этом, прошу.

Йодис взяла салфетку и, промокнув ею глаза, откинулась на спинку стула. К еде ни одна, ни вторая не притронулась. Слишком тяжелая тема для разговора. Кусок в горло не лез.

— Если в ближайшее время я не удостоверюсь в том, что Ранн покинул город, то сама лично полезу на этот холм, — твердо сказала Йодис и махнула официантке, чтобы та несла счет.

ГЛАВА 8

Демоника

Задыхаясь от злости и ненависти ко всей своей расе, Демоника шла по длинному пустому коридору в свою комнату. Поморщившись, она дотронулась пальцами до ворота тесного платья и покрутила шеей, будто белый воротничок сдавливал ей горло. Мысленно Демоника настраивала себя на то, что уже все обдумала, и обратного пути нет. После разговора с Тристаном, она больше не сомневалась в том, что за нее всё давно решили.

Брат прямо сказал, как обстоят дела в их семье. Брендон принадлежит высшим вампирам. У всех своя выгода от союза между ней и Евдемом.

И никто не спросил, чего хочет она. А если бы ей задали этот вопрос, то она бы четко и ясно ответила, что ни за что на свете не станет нолиной Евдема. Не для того она хранила себя столько столетий.

— Демоника! — за спиной послышался до боли знакомый голос. Девушка развернулась на одних каблуках и оскалилась.

— Кажется, я предупреждала… Не вздумай подходить ко мне.

Парень шел спокойным человеческим шагом.

— Ты не хочешь меня выслушать… Что мне остается? Ты не думала, что у меня есть свое мнение на этот счет?

Демоника смотрела в сторону, потому что противилась встречаться с ним взглядом. Его проклятый дар убеждать может испортить все ее планы.

— Есть у тебя мнение или нет, меня это не волнует. Дай мне уйти, я хочу отдохнуть.

— Впервые слышу, чтобы сама Демоника желала отдохнуть в разгаре ночи. — Евдем ухмыльнулся. — Ты явно что-то задумала. Я знаю тебя…

–…с самого детства. Помню. Всё изменилось, мой дорогой друг. — Демоника ткнула в его грудь пальцем, прежде всего, чтобы остановить. — Отныне я сама по себе. Никто не имеет права мной помыкать. Так и передай своему папаше.

После этого девушка скрылась в темноте, оставив Евдема в неведении. Вряд ли он понял, что означали ее последние слова. Ну, ничего, думала Демоника, скоро он всё поймет. Пережить бы эту ночь…

В спальне она переоделась в удобную одежду: черный кожаный комбинезон; собрала длинные светлые волосы в пучок и заколола двумя длинными шпильками. Никаких вещей с собой брать не стала. Всё, что ей нужно — это талисман, который хоть немного защитит ее от дневного света. Он достался девушке от деда. До сегодняшней ночи он лежал в маленькой черной коробочке под толстым матрасом, и ей еще не доводилось пользоваться им. Теперь настало время надеть украшение.

Демоника посмотрела на себя в зеркало, подведя свечу ближе к шее. Ее глаза были прикованы в эту секунду к магическому камню «тигровый глаз». Дедушка подарил его, когда она достигла двадцатилетнего возраста. Он хотел защитить внучку, если вдруг случится непредвиденное, и дневной свет проникнет на холм. Камень не способен уберечь от прямых солнечных лучей, но зато она сможет без боли видеть в свете пасмурного дня. Ведь туда, куда она направляется, нет защитного рубина Акила.

— Я иду к тебе, Виллоу, — проговорила она, пряча талисман под ворот комбинезона.

Бесшумно выбравшись из спальни через окно, Демоника как кошка пробралась вдоль каменной стены к лесу, затем шмыгнула в чащу и со скоростью света понеслась на восток к тем холмам, которые не охранялись особями. На границе стояла колючая изгородь, но у Демоники всё было заранее просчитано. Она знала, где была брешь, проделанная дикими шакалами. Перебираясь на людскую сторону, девушка порвала комбинезон и разодрала ногу в кровь, но это и не важно. Рана затянется уже через несколько минут. А боль? Стоит терпеть ради Виллоу.

За пределами родной территории Демоника почувствовала свободу. Она вдыхала воздух полной грудью, словно здесь он был другой.

Вдруг она начала громко смеяться. Всё получилось! Так просто! Невероятно! Трепет и светлая радость лились неудержимым потоком, мало кто смог бы удержаться от восторженного воя. И она бы это сделала, если бы не внезапное чувство, будто она здесь не одна.

Демоника резко обернулась, осматривая темноту горящими глазами. Она точно знала, что за изгородью кто-то есть. Запах, который она ощутила, вовсе не принадлежал мужчине. Это не Евдем. Ее ноздри щекотал запах непорочности, доброты и мягкости. Вампирша напрягла свое зрение, но никого не увидела.

— Мне ведь кажется? — негромко проговорила она в пустоту.

Ей ответила тишина.

«Да, однозначно. Мне просто померещилось. Мало ли чем может пахнуть людская земля», — подумала Демоника и уже собралась начать свой путь вниз по склону холма, как вдруг послышался шорох и треск веток под ногами.

Демоника стояла неподвижно, хотя разум кричал бежать, бежать, бежать. Но она не могла пошевелиться, ее словно парализовало. До слуха донеслось женское дыхание. Та, что пришла за ней, стояла далеко за изгородью, но Демоника чувствовала ее у себя за спиной. И она знала, кто это.

— Зачем ты здесь, — Демоника выдержала паузу, затем произнесла: — Галатия?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вьюрэйские холмы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я