Очаровательная Морган Янг знакомится на свадьбе брата с его деловым партнером. Джаред Робинсон претендует на пост главы семейной компании, однако с его репутацией плейбоя и повесы он рискует получить отказ. Джаред предлагает девушке сделку: Морган должна притвориться его невестой – так она получит престижную работу и возможность войти в высшее общество, а он – желанный пост. Морган легко дается эта роль— с каждым днем она все больше влюбляется в своего «жениха», но что произойдет, когда их контракт подойдет к концу?..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секреты фальшивого жениха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Меня зовут Морган. — Красавица назвала Джареду только свое имя.
Он был удивлен, что девушка решила остаться, после того как Генри попросил ее уйти. Она зализывала раны и искала способ отвлечься, что Джареда вполне устраивало. Ему не помешала бы легкая интрижка. Он не хотел ничего серьезного. Его самые длительные отношения уложились в три месяца, обычно хватало и одного. Как только эффект новизны отношений пропадал, он переходил к следующей красивой женщине. А Морган была не просто красива. В ней была завораживающая хрупкость, ранимость. Он не считал себя героем-спасителем, но был готов провести с ней ночь.
Появилась еще одна порция виски, и Джаред отбросил колебания.
— Приятно познакомиться с тобой, Морган. — Их глаза встретились, на бесконечные секунды задержались над краем стаканов, и Джаред мог поклясться, что почувствовал, как у него внутри все перевернулось. Он первым отвел взгляд и поставил на стойку свой стакан. — Как насчет танца?
— Чтобы все пялились на меня? — спросила Морган, делая большой глоток виски. — Нет, спасибо.
— Не хочу тебя смутить, но все наблюдали за тобой в тот момент, когда ты объявила миру, что приходишься дочерью Генри Стюарту.
Намек на улыбку тронул губы Морган.
— Не могу с этим спорить. — Она проглотила остатки виски и взяла его за руку.
— Тебе нужен напиток полегче, чем виски, — посоветовал Джаред. — В противном случае завтра у тебя будет адское похмелье.
— Я знаю, что делаю.
Джаред не был в том уверен и чувствовал себя обязанным остаться и поддержать девушку.
Рука Джареда коснулась руки Морган, и вспышка желания пробежала по ее животу, как огонь по сухому труту. Морган подняла взгляд, чтобы увидеть реакцию Джареда, и убедилась, что его глаза также затуманились. Нервничая, Морган последовала за ним на временный деревянный танцпол на траве.
Джаред увлек ее в центр, игнорируя взгляды окружающих, положил руки ей на бедра и начал двигаться. Морган обвила руками его шею, подхватывая ритм. Джаред был превосходным танцором.
— Ты хорошо танцуешь.
Джаред одарил ее улыбкой:
— Ты не хуже.
— Я училась танцевать в детстве.
Он улыбнулся, представив юную Морган в балетных туфлях.
— Твоя мама заставляла тебя заниматься балетом и чечеткой? Или это был хип-хоп?
Морган рассмеялась:
— Ничего похожего. Я болталась за кулисами, пока моя мама танцевала в «Тропикане» в Вегасе.
— Интригующе. Я уверен, что с этим связана какая-то история. — Он большим пальцем приподнял ее подбородок, и их глаза встретились. Желание таилось в этих ониксовых глубинах.
— Я не хотела бы сейчас говорить об этом.
— Женщина с секретами, — предположил Джаред. — Мне нравится. — Он теснее прижал ее к себе.
Сексуальный жар скользнул вверх по позвоночнику Морган. Она не привыкла к такому. Джаред не был похож на других мужчин, которых она встречала.
Когда он провел рукой по ее почти обнаженной спине, Морган сбилась с ритма, но Джаред все теснее прижимал ее к себе. Это был уже не танец, а соблазнение. Его руки опустились ниже и остановились на ее ягодицах, Морган была шокирована, но ничем этого не показала.
— Ты хочешь пойти в мою комнату? — Морган не знала, что заставило ее сделать такое возмутительное предложение, но взять слова обратно не захотела. С Джаредом она не чувствовала страха, как с другими мужчинами. Почему бы не позволить себе одну ночь? Может, он поможет ей изгнать все плохие воспоминания, и она наконец станет той, кем ей суждено быть.
Джаред взглянул на нее сверху вниз.
— Я не знаю, Морган. Ты много выпила, и что-то подсказывает мне, что обычно ты такого себе не позволяешь.
Морган в замешательстве взглянула на него. Очевидно, она не способна даже подцепить мужчину.
Она оттолкнула его, и Джаред нахмурился.
— Морган, что случилось?
— Извини, что побеспокоила тебя. Мне показалась, что ты тоже… Жаль, ошиблась.
Она ушла с танцпола. Хорошо, что все уже разошлись, и никто не стал свидетелем, как ей отказали во второй раз за ночь.
Морган направилась обратно к бару.
— Морган, подожди! — Джаред догнал ее в мгновение ока. — Все не так, — сказал он, когда в баре она заказала еще виски и одним махом опустошила стакан. — Послушай, Морган. У тебя сегодня был трудный день, и я не хочу усугублять ситуацию решением, о котором ты пожалеешь утром.
— Тогда уходи, — ответила Морган. — Мне не нужен защитник. Я уже давно сама забочусь о себе, и сегодняшний вечер не будет исключением. Так что проваливай, Джаред.
Джаред смотрел на нее несколько секунд, потом повернулся и отошел в сторону.
Скатертью дорога, подумала Морган. В любом случае он, вероятно, слишком совершенен, чтобы быть ее первым мужчиной.
Джареду очень хотелось обнять очаровательную шейку Морган. Заливая алкоголем свои проблемы, она ничего не решала, но была ли готова прислушаться к голосу разума? Нет, конечно.
И почему он был голосом разума? Потому что… никогда не пользовался удобным моментом в отношениях с женщинами, и не собирался начинать сейчас. Морган была эмоционально на пределе и только поэтому готова завязать с ним отношения. Джаред был таким же в юности, но не сейчас.
Он оставил ее в баре, как она и просила, но далеко не ушел. Вместо этого завязал разговор со знакомым возле танцпола.
— Я слышал, вы работаете в «Робинсон холдинге», — сказал пожилой мужчина. Милтон Брукс входил в правление семейной компании и обожал вмешиваться в дела каждого.
— Да, в отделе маркетинга и связей с общественностью.
— Ваш брат Крис сделал очень верные шаги, занявшись береговой застройкой в Лос-Анджелесе.
— Да, у Криса есть чутье на такие вещи, — сказал Джаред, не сводя глаз с Морган. Он увидел Пита Харриса, беспринципного парня из его и Дэйна прошлого, который заговорил с Морган, и Джареду это совсем не понравилось.
— У него острый глаз, у вашего брата, — продолжал Брукс. — Его ждет великое будущее.
Эти слова разозлили Джареда. Его старший брат Крис был любимчиком родителей, и Джареду было неприятно слышать беззастенчивую похвалу этого человека. Крис управлял «Робинсон холдинге» с тех пор, как их отец Клэй ушел в отставку из-за проблем со здоровьем год назад.
Крис удвоил доходы, и бизнес процветал.
— У Криса, похоже, действительно есть коммерческий дар, — ответил Джаред.
Он обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как Пит положил руку на плечо Морган, а она оттолкнула его. Пит не принимал «нет» в качестве ответа и начинал распускать руки.
— Извините, у меня есть кое-какие незаконченные дела, — сказал Джаред, прощаясь с Бруксом.
Он быстро подошел к тому месту, где Пит пытался обнять Морган за талию. Схватил мужчину за воротник и оттолкнул.
— Эй, ты… — начал было Пит, но осекся, когда увидел, кто это был. — О, привет, Джаред. — Он протянул руку, но Джаред впился в него взглядом, и он отдернул ее. — У меня с этой маленькой леди возникли разногласия.
Джаред повернулся к Морган. Ее лицо раскраснелось, и было видно, что она искренне напугана.
— Отвали, или я заставлю тебя пожалеть об этом.
Пит поднял руки и мгновенно исчез.
— Ты в порядке? — спросил Джаред, глядя на Морган сверху вниз.
Морган сделала глубокий вдох.
— Да, теперь я в порядке. Спасибо за помощь.
— Так поступают герои. — Он одарил ее широкой улыбкой.
— Что ж, спасибо. — Она нервно провела пальцами по волосам, затем повернулась и жестом попросила бармена принести еще выпивку.
Джаред шагнул вперед и накрыл рукой ее пустой стакан.
— Тебе достаточно.
Ее глаза полыхнули огнем.
— Ты считаешь возможным указывать мне, что делать, только потому, что помог выбраться из затруднительного положения?
— Исключительно по той причине, что ты не способна принимать правильные решения. — Он взял ее за руку и направился через лужайку к входу в отель рядом с пляжем. — Я собираюсь проводить тебя до твоей комнаты и уйти.
— В самом деле? — насмешливо спросила Морган, как будто знала, как сильно он ее хотел, и ни на секунду не поверила, что он уйдет. — Я сомневаюсь в этом.
Она прошествовала перед ним, давая Джареду возможность увидеть ее восхитительный зад, обтянутый платьем.
Черт бы ее побрал! Она и правда не давала ему возможности легко уйти и поступить правильно.
Когда они добрались до ряда лифтов, Морган нажал кнопку «Вверх», и они стали ждать. Атмосфера была напряженной. Когда пришел лифт, оба вошли. В кабине было пусто, и воздух между ними потрескивал от сексуального напряжения. Морган нажала кнопку своего этажа, и Джаред встал в стороне, зная, что иначе потеряет контроль, за который боролся. Возбуждение пульсировало в каждой клеточке его тела. Но он напомнил себе, что Морган не похожа на других женщин, с которыми он встречался.
В ней чувствовалась неискушенность, которая говорила ему, что он не может действовать в соответствии со своим желанием. Прозвенел звонок лифта. Они покинули кабину и прошли небольшое расстояние до ее комнаты. Морган выудила ключ из сумочки и открыла дверь.
— Ну, я исполнил свой…
Джаред так и не успел договорить, потому что Морган втащила его внутрь и закрыла дверь.
Морган не знала, что заставило ее увлечь Джареда в свою комнату. Просто не могла поступить иначе. Она жаждала его прикосновений и отчаянно хотела узнать, каким он будет на вкус. И если кто-то и мог заставить ее забыть сегодняшний вечер, так это Джаред.
Как только дверь захлопнулась, она внезапно обнаружила, что прижимается к ней спиной и подставляет губы для поцелуя. Джаред не стал медлить, и Морган с удивлением обнаружила, что его губы, обманчиво нежные, увлекают ее в чувственный водоворот.
— Тебе не следовало этого делать, — прохрипел Джаред. Затем притянул ее ближе и запустил пальцы в ее волосы. Его губы овладели ее губами с нежным нажимом, прежде чем язык скользнул в ее рот и открыл все секреты, которые она скрывала от других мужчин.
Внутри Морган раскрылось чувство, которое она так долго подавляла.
Вожделение.
Ее пронзила дрожь желания, побуждая обвить руками шею Джареда, теснее прижаться к его груди и почувствовать рельеф его мышц под смокингом.
Джаред застонал и углубил поцелуй. Чувства Морган вышли из-под контроля и заставили ее сердце сжиматься от потребности, которую она никогда раньше не испытывала. Всякий раз, подойдя слишком близко к мужчине, она отступала, но с Джаредом все было по-другому. Сначала танец, а теперь этот поцелуй. Он околдовал ее столь сильно, что она целовала его в ответ с жадным пылом.
Их языки метались, танцуя в эротическом танго, которое Морган не хотела заканчивать. Под руками Джареда все ее тело пылало. Она хотела большего, но тут — вот жестокая шутка — ее желудок скрутило.
Морган отпихнула Джареда так быстро, как только могла, и бросилась в ванную. Она сделала это достаточно своевременно, чтобы освободить желудок от содержимого. Это было ужасное чувство — знать, что сексуальный мужчина ее мечты находится по другую сторону двери, а ее тошнит из-за виски, которого она перебрала ранее. Он был прав. Ей следовало вовремя остановиться, и теперь придется заплатить за это.
Это были последние мысли, которые посетили ее перед тем, как она положила голову на холодный кафельный пол и отключилась.
— Морган? — Джаред постучал в дверь ванной. Она пробыла там очень долго.
Он провел руками по волосам. Судьба определила события этой ночи. Проводив Морган до ее комнаты, он имел твердое намерение проститься с ней у двери. Но когда она притянула его к себе и поцеловала, он потерял самоконтроль. Жгучее до боли желание пульсировало у него в паху, даже сейчас. Господи, он должен убраться отсюда к чертовой матери, но сначала нужно убедиться, что с ней все в порядке.
Открыв дверь, он обнаружил Морган на полу.
— Морган! — Он бросился к ней и проверил пульс.
Она была в порядке. Просто пьяна. Подняв Морган на руки, Джаред отнес ее в спальню и положил на кровать. Она выглядела такой юной и невинной в этом красном платье, с черными как смоль волосами, разметавшимися по подушке. Поскольку Морган чувствовала себя неважно, Джаред подозревал, что она предпочла бы снять платье.
Приняв решение, Джаред потянулся к ней, расстегнул молнию на платье и стащил его через голову. Морган едва пошевелилась. Она была бледна как мел.
И тут Джареду пришлось сделать глубокий вдох. На ней не было бюстгальтера. Груди маленькие и округлые, как раз такие, чтобы поместиться в ладони, плоский живот и стройные ноги. Крошечный кусочек материи прикрывал низ ее живота, но мало что мог сделать, чтобы утолить его голод. Он быстро потянулся за одеялом и накинул его на обнаженное, такое красивое тело.
Завтра ей будет плохо. Поэтому он позвонил в сервис обслуживания номеров. Когда официант принес воду в бутылках и аспирин, Джаред поставил их на прикроватный столик, чтобы они ждали ее завтра. Затем он вышел из комнаты. Оказавшись в коридоре, Джаред прислонился к двери и закрыл глаза. Как же здорово, что это был он, а не Пит. Когда она проснется на следующее утро, будет знать, что ее герой, несмотря на искушение, поступил правильно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секреты фальшивого жениха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других