Неточные совпадения
Лицо Попова налилось
бурой кровью, глаза выкатились, казалось, что он усиленно старается
не задремать, но волосатые пальцы нервозно барабанили по коленям, голова вращалась так быстро, точно он искал кого-то в толпе и
боялся не заметить. На тестя он посматривал сердито, явно
не одобряя его болтовни, и Самгин ждал, что вот сейчас этот неприятный человек начнет возражать тестю и затрещит бесконечный, бесплодный, юмористически неуместный на этом параде красивых женщин диалог двух русских, которые все знают.
Буря не заставила себя ждать и на этот раз сопровождалась несколькими, быть может, и настоящими обмороками. Но матушка уж
не боится и совершенно хладнокровно говорит:
— Он презрительно махнул рукой и начал читать: «Любить
не тою фальшивою, робкою дружбою, которая живет в наших раззолоченных палатах, которая
не устоит перед горстью золота, которая
боится двусмысленного слова, но тою могучею дружбою, которая отдает кровь за кровь, которая докажет себя в битве и кровопролитии, при громе пушек, под ревом
бурь, когда друзья лобзаются прокопченными порохом устами, обнимаются окровавленными объятиями…
Кого среди ночного мрака заставала метель в открытом поле, кто испытал на самом себе весь ужас бурной зимней ночи, тот поймет восторг наших путешественников, когда они удостоверились, что точно слышат лай собаки. Надежда верного избавления оживила сердца их; забыв всю усталость, они пустились немедленно вперед. С каждым шагом прибавлялась их надежда, лай становился час от часу внятнее, и хотя
буря не уменьшалась, но они
не боялись уже сбиться с своего пути.
Буря воет в саду,
буря ломится в дом, // Я
боюсь, чтоб она
не сломила // Старый дуб, что посажен отцом, // И ту иву, что мать посадила, // Эту иву, которую ты // С нашей участью странно связала, // На которой поблекли листы // В ночь, как бедная мать умирала…