Неточные совпадения
Бекасы начинают
пропадать не в одно
время: иногда в половине, иногда в конце сентября, а иногда остаются в небольшом числе до половины октября.
Это опустошение еще гибельнее, если производится в то
время, когда кулики сидят на яйцах: тут
пропадают вдруг целые поколения; если же куличата вывелись хотя за несколько дней, то они вырастут и выкормятся без помощи отца и матери.
Они
пропадают в одно
время с болотными куликами.
Болотные куры к осени делаются чрезвычайно жирны и вкусны. Впрочем, и всегда они бывают довольно сыты, а мясо их мягко и сочно;
пропадают они в первой половине сентября; по крайней мере позднее этого
времени я их не нахаживал.
Болотный коростелек, как и болотная курица, питается разными насекомыми, шмарою, или водяным цветом, и семенами трав; так же тихо, низко, прямо и трудно летит, и так же иногда очень далеко пересаживается; так же, или еще более, весь заплывает жиром во
время осени, но остается позднее и
пропадает в конце сентября, когда морозы начнутся посильнее.
Если же палы случатся поздно (что иногда бывает) и у степных куликов
пропадут яйца уже насиженные или они сами обожгутся как-нибудь во
время пожара, особенно в ночное
время, то кулики других гнезд не заводят и остаются на этот год холостыми, продолжая колотиться около тех мест, где погорели их гнезда.
Пошатавшись таким образом недели две, кроншнепы, несмотря на теплое, иногда даже жаркое
время, в половине августа
пропадают, то есть, соединясь еще в огромнейшие стаи, подвигаются к югу.
Мне случилось однажды целый месяц каждый день стрелять их на одном и том же току; кроме убиваемых на месте, некоторые
пропадали оттого, что были поранены; стая убавлялась с каждым днем, и, наконец, остались две куропатки и продолжали прилетать на тот же ток в урочное
время…
Притом
пропадая в исходе мая, они, кажется, уже пропускают
время для вывода детей, которых где-нибудь да выводят же.
Надобно заметить, что перепелки
пропадают не вдруг, а постепенно. Быв смолоду перепелятником, то есть охотником травить перепелок ястребом, я имел случай много раз наблюдать за постепенностью их отлета. Если б я был только ружейным охотником, я никогда бы не мог узнать этого обстоятельства во всей подробности: стал ли бы я ежедневно таскаться за одними перепелками в такое драгоценное для стрельбы
время?
Странно, что во
время осеннего валового пролета и даже после него опять попадаются клинтухи в одиночку и парами и держатся до октября, то есть точно так же
пропадают осенью, как появляются весной.
Погостив с неделю повсеместно и в большом множестве во
время весеннего валового пролета, дрозды вдруг
пропадают, и во все лето уже редко встретишь их холостых.
Случается и то, что вдруг везде появится множество вальдшнепов, и в одни сутки все
пропадут; последнее обстоятельство считается верным признаком скорого наступления постоянной зимы, что и справедливо, но временное выпадение даже большого снега, не сопровождаемое морозом, вальдшнепы выдерживают без вреда и часто не только дождутся
времени, когда снег растает, но и после него остаются долго.
— Нет, вы только сообразите, сколько у них, у этих французов, из-за пустяков
времени пропадает! — горячился Василий Иваныч, — ему надо землю пахать, а его в округу гонят:"Ступай, говорят, голоса подавать надо!"Смотришь, ан полоса-то так и осталась непаханная!
Неточные совпадения
Самое крайнее, что дозволялось ввиду идущей навстречу беды, — это прижаться куда-нибудь к сторонке, затаить дыхание и
пропасть на все
время, покуда беда будет кутить и мутить.
Как всегда, у него за
время его уединения набралось
пропасть мыслей и чувств, которых он не мог передать окружающим, и теперь он изливал в Степана Аркадьича и поэтическую радость весны, и неудачи и планы хозяйства, и мысли и замечания о книгах, которые он читал, и в особенности идею своего сочинения, основу которого, хотя он сам не замечал этого, составляла критика всех старых сочинений о хозяйстве.
Народу было
пропасть, и в кавалерах не было недостатка; штатские более теснились вдоль стен, но военные танцевали усердно, особенно один из них, который прожил недель шесть в Париже, где он выучился разным залихватским восклицаньям вроде: «Zut», «Ah fichtrrre», «Pst, pst, mon bibi» [«Зют», «Черт возьми», «Пст, пст, моя крошка» (фр.).] и т.п. Он произносил их в совершенстве, с настоящим парижским шиком,и в то же
время говорил «si j’aurais» вместо «si j’avais», [Неправильное употребление условного наклонения вместо прошедшего: «если б я имел» (фр.).] «absolument» [Безусловно (фр.).] в смысле: «непременно», словом, выражался на том великорусско-французском наречии, над которым так смеются французы, когда они не имеют нужды уверять нашу братью, что мы говорим на их языке, как ангелы, «comme des anges».
Зачем же все эти тетрадки, на которые изведешь
пропасть бумаги,
времени и чернил? Зачем учебные книги? Зачем же, наконец, шесть-семь лет затворничества, все строгости, взыскания, сиденье и томленье над уроками, запрет бегать, шалить, веселиться, когда еще не все кончено?
— Подумаешь, — сказал он, — что мы живем в то
время, когда не было почт, когда люди, разъехавшись в разные стороны, считали друг друга погибшими и в самом деле
пропадали без вести.