Цитаты со словосочетанием «дети воды»

Область
поиска
Область
поиска

Неточные совпадения

Малолетний сынок то смотрел, как удят рыбу сестры (самому ему удить на глубоких местах еще не позволяли), то играл около матери, которая не спускала с него глаз, боясь, чтоб ребенок не свалился как-нибудь в воду.
Софья Николавна перепугалась, что так небережно поступают с ее бесценным сокровищем, а повивальная бабка испугалась, чтоб новорожденного не сглазил немец; она хотела было его отнять, но Клоус буянил; он бегал с ребенком по комнате, потребовал корыто, губку, мыло, пеленок, теплой воды, засучил рукава, подпоясался передником, сбросил парик и принялся мыть новорожденного, приговаривая: «А, варваренок, теперь не кричишь: тебе хорошо в тепленькой-то водице!..» Наконец, прибежал не помнивший себя от восхищения Алексей Степаныч; он отправлял нарочного с радостным известием к Степану Михайлычу, написал письмо к старикам и к сестре Аксинье Степановне, прося ее приехать как можно скорее крестить его сына.
 

Цитаты из русской классики со словосочетанием «дети воды»

Неточные совпадения

— Выпей, выпей водки непременно, а потом сельтерской воды и много лимона, — говорил Яшвин, стоя над Петрицким, как мать, заставляющая ребенка принимать лекарство, — а потом уж шампанского немножечко, — так, бутылочку.
И действительно, Кити видела, что она всегда занята: или она уводит с вод детей русского семейства, или несет плед для больной и укутывает ее, или старается развлечь раздраженного больного, или выбирает и покупает печенье к кофею для кого-то.
Когда уже половина детей были одеты, к купальне подошли и робко остановились нарядные бабы, ходившие за сныткой и молочником. Матрена Филимоновна кликнула одну, чтобы дать ей высушить уроненную в воду простыню и рубашку, и Дарья Александровна разговорилась с бабами. Бабы, сначала смеявшиеся в руку и не понимавшие вопроса, скоро осмелились и разговорились, тотчас же подкупив Дарью Александровну искренним любованьем детьми, которое они выказывали.
Ему было девять лет, он был ребенок; но душу свою он знал, она была дорога ему, он берег ее, как веко бережет глаз, и без ключа любви никого не пускал в свою душу. Воспитатели его жаловались, что он не хотел учиться, а душа его была переполнена жаждой познания. И он учился у Капитоныча, у няни, у Наденьки, у Василия Лукича, а не у учителей. Та вода, которую отец и педагог ждали на свои колеса, давно уже просочилась и работала в другом месте.
Ребенка вынули на одной руке из ванны, окатили водой, окутали простыней, вытерли и после пронзительного крика подали матери.
Смотреть все цитаты из русской классики со словосочетанием «дети воды»

Предложения со словосочетанием «дети воды»

Значение словосочетания «дети воды»

  • «Дети воды» (оригинальное название англ. The Water-Babies, A Fairy Tale for a Land Baby — «Дети воды, волшебная сказка для земных детей») — сказочное произведение английского писателя Чарльза Кингсли. Написанная в 1862-63 годах в качестве сериала для журнала Macmillan's Magazine, книга была впервые опубликована в полном объёме в 1863 году. Произведение представляет собой, с одной стороны, дидактическую сказку, типичную для времён викторианской Англии, а с другой — своего рода сатирическую поддержку знаменитой книги Ч.Дарвина «Происхождение видов». Книга была очень популярна в Англии на протяжении многих десятилетий, но впоследствии утратила популярность, в частности, из-за «неполиткорректности» (распространённых в Великобритании во время её создания негативных стереотипов в отношении ирландцев, евреев, американцев и бедных). (Википедия)

    Все значения словосочетания ДЕТИ ВОДЫ

Афоризмы русских писателей со словом «ребёнок»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение словосочетания «дети воды»

«Дети воды» (оригинальное название англ. The Water-Babies, A Fairy Tale for a Land Baby — «Дети воды, волшебная сказка для земных детей») — сказочное произведение английского писателя Чарльза Кингсли. Написанная в 1862-63 годах в качестве сериала для журнала Macmillan's Magazine, книга была впервые опубликована в полном объёме в 1863 году. Произведение представляет собой, с одной стороны, дидактическую сказку, типичную для времён викторианской Англии, а с другой — своего рода сатирическую поддержку знаменитой книги Ч.Дарвина «Происхождение видов». Книга была очень популярна в Англии на протяжении многих десятилетий, но впоследствии утратила популярность, в частности, из-за «неполиткорректности» (распространённых в Великобритании во время её создания негативных стереотипов в отношении ирландцев, евреев, американцев и бедных).

Все значения словосочетания «дети воды»

Предложения со словосочетанием «дети воды»

  • Потом поили ребёнка водой из экспериментального аппарата, меняющего структуру воды и, предположительно, влияющего на кровь.

  • Если вы не понимаете, почему он хочет пить, вы будете продолжать давать ребёнку воду, а он будет продолжать испытывать жажду.

  • – Давай-ка посмотрим, – пробормотал он, и не успела выпачканная в закваске фигура пошевелиться, как он окатил ребёнка водой.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «ребёнок»

Синонимы к слову «вода»

Ассоциации к слову «ребёнок»

Ассоциации к слову «вода»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я