Уже пятнадцать дней прошло со
времени события, а он все думал о нем — как будто само время потеряло силу над памятью и вещами или совсем остановилось, подобно испорченным часам.
И для всех людей со
времени события прошло четыре — пять — семь дней, а для него как будто и часа одного не прошло, и он все там, в этих выстрелах, в этом взмахе белого платка, в этом ощущении чего-то бесповоротно совершающегося — бесповоротно совершившегося.
Неточные совпадения
В первое
время эта связь между представлениями была логичной и понятной и оттого не особенно беспокойной, хотя и надоедливой; но вскоре случилось так, что все стало напоминать
событие — неожиданно, нелепо, и потому особенно больно, как удар из-за угла.
Но оно не переходит в прошлое. Точно вырвавшись из-под власти
времени и смерти, оно неподвижно стоит в мозгу — этот труп прошедших
событий, лишенный погребения. Каждый вечер он настойчиво зарывает его в могилу; проходит ночь, наступает утро — и снова перед ним, заслоняя собою мир, все собою начиная и все кончая, неподвижно стоит окаменевший, изваянный образ: взмах белого платка, выстрелы, кровь.
Судя по
времени события и по большому сходству того, что читается в «Записках доктора Крупова» и особенно в «Болезнях воли» Ф. Толстого, с характером несчастного Николая Фермора, легко верить, что и Герцен и Феофил Толстой пользовались историею Николая Фермора для своих этюдов — Герцен более талантливо и оригинально, а Ф. Толстой более рабски и протокольно воспроизводя известную ему действительность.
В нем появились резкие признаки старости: неожиданные засыпанья, забывчивость ближайших по
времени событий и памятливость к давнишним, и детское тщеславие, с которым он принимал роль главы московской оппозиции.
Неточные совпадения
Никто не помнил, когда она поселилась в Глупове, так что некоторые из старожилов полагали, что
событие это совпадало с мраком
времен.
Потом пошли к модному заведению француженки, девицы де Сан-Кюлот (в Глупове она была известна под именем Устиньи Протасьевны Трубочистихи; впоследствии же оказалась сестрою Марата [Марат в то
время не был известен; ошибку эту, впрочем, можно объяснить тем, что
события описывались «Летописцем», по-видимому, не по горячим следам, а несколько лет спустя.
Читая в «Летописце» описание происшествия столь неслыханного, мы, свидетели и участники иных
времен и иных
событий, конечно, имеем полную возможность отнестись к нему хладнокровно.
— Атаманы-молодцы! где же я вам его возьму, коли он на ключ заперт! — уговаривал толпу объятый трепетом чиновник, вызванный
событиями из административного оцепенения. В то же
время он секретно мигнул Байбакову, который, увидев этот знак, немедленно скрылся.
Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие, что голова, пролежав некоторое
время на дороге, была бы со
временем раздавлена экипажами проезжающих и наконец вывезена на поле в виде удобрения, если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глуповцы — и те стали в тупик. Но не будем упреждать
событий и посмотрим, что делается в Глупове.