Цитаты со словом «ребёнка»
Не были забыты и подарки для туземных женщин и
детей в виде бус, пуговиц, гаруса, шелковых ниток, иголок, зеркал, перочинных ножиков, серег, колец, разных брелоков, цепочек, стекляруса и т.д.
— На охоту, — отвечал он. — Моя хочу один козуля убей — надо староверу помогай, у него
детей много. Моя считал — шесть есть.
По рассказам тазов, месяца два назад один тигр унес
ребенка от самой фанзы. Через несколько дней другой тигр напал на работавшего в поле китайца и так сильно изранил его, что он в тот же день умер.
Около устья Синанцы мы застали семью, состоящую из горбатого тазы, его жены, двоих малых
детей и еще одного молодого удэгейца по имени Чан Лин.
Поговорив немного с туземцами, мы пошли дальше, а Дерсу остался. На другой день он догнал нас и сообщил много интересного. Оказалось, что местные китайцы решили отобрать у горбатого тазы жену с
детьми и увезти их на Иман. Таз решил бежать. Если бы он пошел сухопутьем, китайцы догнали бы его и убили. Чан Лин посоветовал ему сделать лодку и уйти морем.
В это время тазы тихонько спустили лодку в воду и посадили в нее женщину и
детей.
Я не прерывал его. Тогда он рассказал мне, что прошлой ночью он видел тяжелый сон: он видел старую, развалившуюся юрту и в ней свою семью в страшной бедности. Жена и
дети зябли от холода и были голодны. Они просили его принести им дрова и прислать теплой одежды, обуви, какой-нибудь еды и спичек. То, что он сжигал, он посылал в загробный мир своим родным, которые, по представлению Дерсу, на том свете жили так же, как и на этом.
По его словам, такой же тайфун был в 1895 году. Наводнение застало его на реке Даубихе, около урочища Анучино. Тогда на маленькой лодочке он спас заведующего почтово-телеграфной конторой, двух солдаток с
детьми и четырех китайцев. Два дня и две ночи он разъезжал на оморочке и снимал людей с крыш домов и с деревьев. Сделав это доброе дело, Дерсу ушел из Анучина, не дожидаясь полного спада воды. Его потом хотели наградить, но никак не могли разыскать в тайге.
На Сяо-Кеме, в полутора километрах от моря, жил старообрядец Иван Бортников с семьей. Надо было видеть, какой испуг произвело на них наше появление! Схватив
детей, женщины убежали в избу и заперлись на засовы. Когда мы проходили мимо, они испуганно выглядывали в окна и тотчас прятались, как только встречались с кем-нибудь глазами. Пройдя еще с полкилометра, мы стали биваком на берегу реки, в старой липовой роще.
— Какой народ! — говорил он в сердцах. — Та к ходи, головой качай, все равно как
дети. Глаза есть — посмотри нету. Такие люди в сопках живи не могу — скоро пропади.
Оказалось, что он никогда не задумывался над тем, что такое небо, что такое звезды. Объяснял он все удивительно просто. Звезда — звезда и есть; луна — каждый ее видел, значит, и описывать нечего; небо — синее днем, темное ночью и пасмурное во время ненастья. Дерсу удивился, что я расспрашиваю его о таких вещах, которые хорошо известны всякому
ребенку.
У этих
детей отец и мать умерли от оспы два года назад.
К ее душевным страданиям присоединяется еще страх перед изгнанием из жилища, нищетой и разлукой с
детьми, которых китайцы обыкновенно продают, как рабов, на сторону.
Несколько лет назад около пруда поселилась семья удэгейцев, состоящая из трех мужчин, трех женщин и семерых
детей.
Спустя немного времени один за другим начали умирать
дети. Позвали шамана. В конце второго дня камлания он указал место, где надо поставить фигурное дерево, но и это не помогло. Смерть уносила одного человека за другим. Очевидно, черт поселился в самом жилище. Оставалось последнее средство — уступить ему фанзу. Та к и сделали. Забрав все имущество, они перекочевали на реку Уленгоу.
Вся семья солонов состояла из десяти человек: старика отца, двух взрослых сыновей с женами и пятерых малых
детей.
Около устья реки Давасигчи было удэгейское стойбище, состоящее из четырех юрт. Мужчины все были на охоте, дома остались только женщины и
дети. Я рассчитывал сменить тут проводников и нанять других, но из-за отсутствия мужчин это оказалось невозможным. К моей радости, лаохозенские удэгейцы согласились идти с нами дальше.
В юрте была молодая женщина с двумя малыми
детьми; муж ее тоже был на охоте.
Цитаты из русской классики со словом «ребёнка»
Ассоциации к слову «ребёнка»
Синонимы к слову «ребёнка»
Предложения со словом «ребёнок»
- Непосредственность реакций, яркость фантазирования маленького ребёнка могут стать помехой и даже признаками отставания на новом возрастном этапе.
- Причиной отставания в умственном развитии ребёнка может быть, например, диабет матери.
- При таком стиле воспитания ребёнок вырастет с кучей тревожных расстройств и страхов.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «ребёнок»
Значение слова «ребёнок»
РЕБЁНОК, -нка, мн. ребя́та, -бя́т, также в знач. мн. употр. де́ти (см. дети), м. 1. Маленький мальчик или маленькая девочка. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова РЕБЁНОК
Афоризмы русских писателей со словом «ребёнок»
- Никогда не показывайте, что вы умнее ребенка; почувствовав ваше превосходство, он, конечно, будет уважать вас за глубину мысли, но сам сейчас же молниеносно уйдет в себя, спрячется, как улитка в раковину.
- У философов и детей есть одна благородная черта — они не придают значения никаким различиям между людьми — ни социальным, ни умственным, ни внешним.
- Дети необыкновенно памятливы, и часто неосторожно сказанное при них слово служит им поощрением к такого рода поступкам, которых они не сделали бы, не услыхав этого ободрительного слова.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно