Неточные совпадения
Сегодня первый день осени (1 сентября). После полудня мы оставили реку Сяо-Кему и перешли на Такему.
Расстояние это
небольшое — всего только 7 км при хорошей тропе, проложенной параллельно берегу моря.
Небольшая тропка привела нас к фанзочке, построенной среди густого леса, в
расстоянии один километр от Такемы; тут мы заночевали, а утром снова продолжали свой путь вниз по долине реки Такемы.
За этот день мы так устали, как не уставали за все время путешествия. Люди растянулись и шли вразброд. До железной дороги оставалось 2 км, но это
небольшое расстояние далось нам хуже 20 в начале путешествия. Собрав последние остатки сил, мы потащились к станции, но, не дойдя до нее каких-нибудь 200–300 шагов, сели отдыхать на шпалы. Проходившие мимо рабочие удивились тому, что мы отдыхаем так близко от станции. Один мастеровой даже пошутил.
Подорожники, когда их вспугает проезжий или прохожий, всегда перелетают на
небольшое расстояние вперед и опять садятся на дорогу, что повторяется много раз; наконец, наскучив беспрестанным перелетываньем, подорожники облетают вкруг проезжего или прохожего, возвращаются назад и садятся на ту же дорогу.
Эта лестница, которую я увидел, выглянув в окно, вела под крышу дома, проходя наискось вверх стены, и на
небольшом расстоянии под окном имела площадку.
В разных местах, на покрытых эстрадах, мерцали огни, и раздавались звуки музыки, которые, благодаря влажности воздуха, даже в
небольшом расстоянии доходили до слуха в виде треска.
Неточные совпадения
«Где же вы бывали?» — спрашивал я одного из них. «В разных местах, — сказал он, — и к северу, и к югу, за тысячу верст, за полторы, за три». — «Кто ж живет в тех местах, например к северу?» — «Не живет никто, а кочуют якуты, тунгусы, чукчи. Ездят по этим дорогам верхом, большею частью на одних и тех же лошадях или на оленях. По колымскому и другим пустынным трактам есть, пожалуй, и станции, но какие
расстояния между ними: верст по четыреста,
небольшие — всего по двести верст!»
Ровно через неделю после прогулки на Мадере, также в воскресенье, завидели мы разбросанные на далеком
расстоянии по горизонту большие и
небольшие острова.
Наш
небольшой городок чрезвычайно разбросан, и
расстояния в нем бывают довольно большие.
Корейцы живут хуторами. Фанзы их разбросаны на значительном
расстоянии друг от друга, и каждая находится в середине своих полей и огородов. Вот почему
небольшая корейская деревня сплошь и рядом занимает пространство в несколько квадратных километров.
Против Тудагоу, справа, в Вай-Фудзин впадает порожистая речка Танюгоуза [Тан-ню-гоу-цзы — долина, где в топи завязла корова.], а ниже ее, приблизительно на равном
расстоянии друг от друга, еще 4
небольшие речки одинаковой величины: Харчинкина, Хэмутагоу [Хэй-му-да-гоу — большая долина с черными деревьями.],