Цитаты со словом «моря»
После полудня погода испортилась. Небо стало быстро заволакиваться тучами, солнечный свет сделался рассеянным, тени на земле исчезли, и все живое попряталось и притаилось. Где-то на юго-востоке росла буря. Предвестники ее неслышными, зловещими волнами спускались на землю, обволакивая отдаленные горы, деревья в лесу и утесы на берегу
моря.
В виде темной скатерти они неподвижно повисли над
морем; на запад, в глубь материка, серо-свинцовое небо простиралось насколько хватал глаз.
Абсолютный штиль был в
море.
Большой мыс Лессепс-Дата, выдвинувшийся с северной стороны в
море, с высоты птичьего полета должен был казаться громадным белым лоскутком на темном фоне воды, а в профиль его можно было принять за чудовище, которое погрузилось наполовину в воду и замерло, словно прислушиваясь к чему-то.
И
море и суша были безмолвны, безжизненны и пустынны.
Я пошел вдоль берега навстречу своему спутнику, который тоже спешил мне навстречу и озабоченно смотрел куда-то в
море.
В
море поднялось гигантское волнение, тучи разорвались и повисли клочьями, и на месте смерчей во множестве появились вертикальные полосы, похожие на ливень.
Потом в
море появилась какая-то мгла, заслонившая полосы, оставшиеся от смерчей.
Я полагал, что мы скоро выйдем к
морю, но ошибся.
Но вот кустарники стали редеть; в лицо повеяло сыростью и запахом
моря.
Ветер срывал с их гребней белую бахрому и мелким дождем разносил ее по
морю.
Иногда она подымалась немного кверху, но каждый раз, как только волны отходили назад, она снова сползала к
морю.
Когда я подошел к ним, они тревожно стали говорить о том, что мертвый зверь есть «Тэму» — грозный хозяин
морей, и потому надо как можно скорее уходить отсюда.
Они ни за что не хотели дальше итти берегом
моря и предпочитали вновь карабкаться в горы.
С закатом солнца ветер засвежел, небо покрылось тучами, и
море еще более взволновалось. Сквозь мрак виднелись белые гребни волн, слабо фосфоресцирующие. Они с оглушительным грохотом бросались на берег. Всю ночь металось море, всю ночь гремела прибрежная галька и в рокоте этом слышалось что-то неумолимое, вечное.
Рано утром один из стрелков ходил на охоту за нерпами. Возвратясь, он сообщил, что бурей ночью мертвую касатку снова унесло в
море. Я не придал его словам никакого значения, но орочи нашли это вполне естественным: Тэму вернулся, принял свой обычный вид и ушел в свою родную стихию.
После полудня ветер начал стихать, и
море стало успокаиваться; вместо волн с острыми гребнями появилась мертвая зыбь.
Когда на западе угасли отблески вечерней зари и ночная тьма окутала землю, удэхейцы камланили. Они притушили огонь. Один из них накрыл себе голову полотенцем и, держа в руках древесные стружки, произносил заклинания, а другой взял листочек табаку, несколько спичек, кусочек сахару и сухарь и все побросал в
море, Это было жертвоприношение.
Часов в девять вечера с
моря надвинулся туман настолько густой, что на нем, как на экране, отражались тени людей, которые то вытягивались кверху, то припадали к земле. Стало холодно и сыро. Я велел подбросить дров в огонь и взялся за дневники, а казаки принялись устраиваться на ночь.
Читатель должен представить себе высокую скалу, отвесными обрывами падающую в
море.
Во многих местах она выветрилась и обвалилась в
море, вследствие чего по всему обрыву, от верха до самой воды, образовалось множество карнизов различной длины и ширины.
Местами над
морем нависли большие плоские глыбы, которые каким-то чудом держались на весу, некоторые из них имели вид полок гигантской этажерки, подпираемых снизу громадными кронштейнами.
В одном месте как-то странно вывалился целый пласт и образовалась длинная галлерея, замкнутая с трех сторон и открытая со стороны
моря. И все эти карнизы, все трещины, все углубления были заняты бесчисленным множеством птиц разной величины и разной окраски.
Кайры сидели на земле сплошной массой и все были обращены головами к
морю.
Мы плыли вдоль берега
моря в таком от него расстоянии, чтобы одним взором можно было охватить всю толщу обнажений сверху донизу.
Впереди, шагах в трехстах от берега, выдвигалась в
море высокая гряда камней, около которых пенилась и шумела вода. Копинка налег на руль, и через две-три минуты эти камни заслонили от нас животных.
Как только внутренности были извлечены наружу, орочи отрезали печень и положили ее на весло около лодки. Вооружившись ножами, они стали крошить ее на мелкие кусочки и есть с таким аппетитом, что я не мог удержаться и сам попробовал кусочек печени, предварительно прополоскав его в воде. Ничего особенного. Как и всякое парное мясо, она была теплая и довольно безвкусная. Я выплюнул ее и пошел к берегу
моря.
По мере того, как я удалялся от
моря, лес становился гуще, и я начал подумывать о том, не возвратиться ли обратно, но вдруг впереди увидел просвет. Это оказалась полянка и посреди нее небольшое озеро, через которое проходила наша речка. Дальше я не пошел и присел отдохнуть на одну из валежин.
Однако время уходило, и надо было возвращаться на бивак. Осмотревшись, я пошел, как мне казалось, прямо к
морю, но на пути встретил лесное болото, заваленное колодником. С целью обойти его я принял немного вправо. Минут через десять я увидел дерево, которое показалось мне знакомым. Это был вяз с выводком соболей.
Выйдя на намывную полосу прибоя, я повернул к биваку. Слева от меня было
море, окрашенное в нежнофиолетовые тона, а справа — темный лес. Остроконечные вершины елей зубчатым гребнем резко вырисовывались на фоне зари, затканной в золото и пурпур. Волны с рокотом набегали на берег, разбрасывая пену по камням. Картина была удивительно красивая. Несмотря на то, что я весь вымок и чрезвычайно устал, я все же сел на плавник и стал любоваться природой. Хотелось виденное запечатлеть в своем мозгу на всю жизнь.
У подножья его совершенно отсутствует намывная полоса прибоя; прибрежные скалы отвесно обрываются прямо в
море.
Еще в Императорской Гавани старик ороч И. М. Бизанка говорил мне, что около мыса Сюркум надо быть весьма осторожным и для плавания нужно выбирать тихую погоду. Такой же наказ дважды давали старики селения Дата сопровождавшим меня туземцам. Поэтому, дойдя до бухты Аука, я предоставил орочам Копинке и Намуке самим ориентироваться и выбрать время для дальнейшего плавания на лодках. Они все время поглядывали на
море, смотрели на небо и по движению облаков старались угадать погоду.
Последние дни
море было удивительно спокойное.
Такая тишь смущала орочей. Им она казалась предательской; даже в то время, когда коварное
море ласкает, надо каждую минуту ждать удара. Достаточно малейшего изменения в атмосфере, чтобы привести его в яростное состояние.
Прошло два дня, и вот второго июня после обычного осмотра
моря и неба орочи объявили, что можно ехать.
В
море царила тишина. На неподвижной и гладкой поверхности его не было ни малейшей ряби. Солнце стояло на небе и щедро посылало лучи свои, чтобы согреть и осушить намокшую от недавних дождей землю и пробудить к жизни весь растительный мир — от могучего тополя до ничтожной былинки.
Я посмотрел в указанном направлении и увидел сзади, там, где небо соприкасалось с
морем, темную полоску, протянувшуюся по всему горизонту. Эта темная полоска предвещала ветер. Полагая, что это будет небольшой местный ветерок, Намука подал знак плыть дальше.
Неожиданно появился ветер, и
море сразу запенилось и зашумело.
Копинка взялся управлять парусом, я сел на его место за весла, а Намука остался на руле. С парусом наша лодка пошла быстрее: Ветер дул ровный, но он заметно усиливался.
Море изменило свой лик до неузнаваемости. Полчаса назад оно было совершенно спокойно-гладкое, а теперь взбунтовалось и шумно выражало свой гнев.
К берегу пристать было невозможно, в
море итти — нельзя, о возвращении назад нечего было и думать.
Ветер очень засвежел, и
море сильно разбушевалось.
Здесь
море шумело еще сильнее.
От скалистого берега под углом по отношению к нему градусов в пятьдесят выдвигался в
море большой дейк.
В
море он выступал метров на двадцать и вместе с прилегающей к нему частью берега образовывал как бы двугранный угол.
В самой середине нашего укрытия из воды сантиметров на двадцать поднимался большой плоский камень площадью в восемь квадратных метров. Поверхность его была покрыта бурыми водорослями и раковинами. В другое время я сделал бы вывод не в пользу нашего убежища, но теперь мы все были рады, что нашли тот «угол», о котором мечтали в открытом
море и который, как нам казалось, мог защитить нас.
Вокруг нас высились гигантские утесы, круто, а местами совершенно отвесно обрывающиеся в
море. Все наше спасение было в лодке, и поэтому о ней надо было прежде всего позаботиться.
Между тем буря разразилась не на шутку. Волны с грохотом таранили дейк снаружи, но он стойко выдерживал натиск
моря.
Когда вода из лодки была выкачана, мы перебрали все наше имущество и вновь уложили его получше, прикрыв сверху брезентом и обвязав покрепче веревками. Затем мы закусили немного, оделись потеплее, сели на свои места в лодку и стали ждать, когда ветер стихнет и
море немного успокоится.
Стало ясно, что если мы сейчас не выйдем в
море, потом будет поздно.
Сами мы как-нибудь спасемся, выберемся на дейк, спасем даже имущество, но лодка должна неминуемо погибнуть и тогда нам остается один только путь
морем в качестве купающихся пловцов.
Цитаты из русской классики со словом «моря»
Ассоциации к слову «моря»
Предложения со словом «море»
- Здесь была приветливая долина, переходившая в открытый берег моря, но окружённая горами.
- В открытом море вода синяя, как лепестки красивейших васильков, и прозрачная, как тончайшее стекло.
- Старик обнажил меч, как будто со стороны моря могла прийти угроза.
- (все предложения)
Предложения со словом «морить»
- На берегу моря бед чёрная женщина вопиет и ждёт, прижимая к груди своих сыновей.
- За последние сто лет средний уровень моря поднялся примерно на двадцать сантиметров.
- Этот герой добывает со дна моря цветок бессмертия и вечной молодости и возвращается с ним домой.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «море»
Сочетаемость слова «морить»
Значение слова «море»
МО́РЕ, -я, мн. моря́, -е́й, ср. 1. Часть Мирового океана, более или менее обособленная сушей или возвышенностями подводного рельефа. Балтийское море. Средиземное море. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова МОРЕ
Значение слова «морить»
МОРИ́ТЬ, -рю́, -ри́шь; прич. страд. прош. морённый, -рён, -рена́, -рено́; несов., перех. 1. Лишать жизни при помощи отравы; травить1. Морить крыс. Морить тараканов. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова МОРИТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «море»
- Сколько бы ни смотреть на море — оно никогда не надоест. Оно всегда разное, новое, невиданное.
Оно меняется на глазах каждый час.
- Как выходят в открытое море,
Мы в открытое время войдем.
- Давайте перемолвим
безмолвье синих молний,
давайте снова новое
любить начнем.
Чтоб жизнь опять сначала,
как море, закачала.
Давай? Давай!
Давай начнем!
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно