Неточные совпадения
Вся она вздрагивала, как только он сжимал ее талию или тихо
прикасался губами
к похолодевшей щеке. От нее
шло это трепетанье и сообщалось ему… Говорит же она про Калерию неспроста, клонит все
к тому же. Она не может ничего утаить от него. Она показывает, что отныне он — ее сообщник во всем и руководитель. Ей надо излиться вполне и знать теперь же: разделяет ли он ее взгляды и чувства
к этой Калерии?
Не жаль ей этого домика, хотя в нем, благодаря ее присмотру, все еще свежо и нарядно. Опрятность принесла она с собою из родительского дома. В кабинете у мужа, по ту сторону передней, только
слава, что «шикарно», — подумала она ходячим словом их губернского города, а ни
к чему
прикоснуться нельзя: пыль, все кое-как поставлено и положено. Но Север Львович не терпит, чтобы перетирали его вещи, дотрагивались до них… Он называет это: «разночинская чистоплотность».
— Позвольте, позвольте, Василий Иваныч. — Аршаулов
прикоснулся к его руке горячей ладонью и подвел опять
к кушетке. — Чувство ваше понимаю и высоко ценю… На покойного отца вашего смотрел я всегда как на богато одаренную натуру… с высокими запросами. Но мы с ним не могли столковаться, и он, не замечая того,
шел прямо вразрез с интересами здешних бедняков.
Неточные совпадения
Она не
шла навстречу восторгам, а предоставляла любоваться собой и чуть заметно улыбалась, когда на нее заглядывались, как будто ее даже удивляло, что в глазах молодых людей загорались искры, когда они, во время танцев,
прикасались к ее талии.
Сара покорно
пошла за ним, поддерживая неловкой рукой новое, должно быть, впервые надетое платье, изгибаясь и точно боясь
прикоснуться к двери или
к стене.
Приветствую тебя, обитатель // Нездешнего мира! // Тебя, которую
послал создатель, // Поет моя лира. // Слети
к нам с высот голубого эфира, // Тебя ждет здесь восторг добродушный; //
Прикоснись веществам сего пира, // Оставь на время мир воздушный.
—
Пойду погляжу на то место у стены, где стоял мой возлюбленный, — говорит Суламифь. —
Прикоснусь руками
к камням, которые он трогал, поцелую землю под его ногами.
Очевидно, что тут, кроме ловкости, надо много силы: быстрое течение сносит наметку вниз, для чего иногда нужно конец шеста положить на плечо, чтоб на упоре легче было прямо погрузить наметку в воду: ибо наметка должна
идти прямо поперек реки и разом всеми тремя сторонами рамы
прикоснуться к стенам берега, чтоб захватить стоящую возле него рыбу.