Неточные совпадения
Но эта мягкость, в сущности, смутила меня еще более. Мне делалось все больше и больше совестно,
что вот есть же у нас порядочные люди, хоть и сочинители; а мы их не знаем.
Да это бы еще не беда. Мы совсем не можем поддерживать с ними серьезного разговора. Этот Домбрович был очень мил, не подавляя меня своим превосходством; но ведь так каждый раз нельзя же. Унизительно, когда с
вами обходятся, как с девочкою, и говорят только о том,
что прилично вашему возрасту.
— Чтец, чтец! Он хоть и польского происхождения, а дикцию себе отменную выработал. Говорю
вам: этим
да подушкой в люди вышел. От каждой знаменитости по автографу имеет. Тургеневские корректуры я сам у него видел. Как уж он добывает их? — неизвестно. И за то спасибо,
что трогает сердца русских дам российской лирой. Раз он при мне с таким томлением читал"На холмах Грузии",
что даже я пожелал любить.
—
Да то-с (передразнила я его),
что вы меня узнали в этом самом маскараде. Мало того,
что вы меня узнали;
вы, конечно, догадались,
что спрашивала я о
вас, спрашивала у Clémence, чтобы найти предлог войти к ней в ложу.
—
Да! Я вот
что хотела
вам сказать. Положим даже,
что в этот маскарад я себя вела неглупо. Но ведь это всего один раз. Нельзя же все изучать разных Clémences. Несколько дней в неделю идет у меня на пляс.
Вы сами знаете:
что там отыщешь нового? Все те же кавалеры, те же барыни, les mêmes cancans et la même vanité [те же сплетни и та же суета (фр.).]. Хоть бы я была Бог знает какая умница, — из них ничего нового не выжмешь.
— Я
вам, ma chère, вот
что скажу, — заговорила она громко-прегромко, даже все жилки у нее на лбу налились, — Гоголь только и написал порядочного,
что"Тараса Бульбу"
да"Афанасия Иваныча с Пульхерией Ивановной". А потом все эти"Ревизоры"и"Мертвые души"… это позор… скажу больше: это может только враг отечества своего набрать столько грязи. Я сама ему это говорила в глаза, и он меня слушал!
—
Да вот хоть бы мой приятель, граф Александр Александрыч. Он имеет слабость сочинять романсы, ну,
что ж? Это, конечно, большой грех. Но
вы мало найдете у нас таких занимательных людей, как он. Могу
вас уверить.
Вам его надо бы к себе залучить. Он очень приятен в небольшом обществе.
Но можно все прозакладывать,
что из десяти претендентов на вашу руку, какое из десяти — из ста, один только будет искать
вас самих, один только будет стоить
вас,
да и то вряд ли.
— Да-с, милостивые государыни, мы все
вас просим благосклонно выслушать наше коллективное предложение. Мы решили,
что нас будет пять мужчин и пять женщин. Десять — такая круглая и приятная цифра. Не правда ли?
— Да-с, — обратился ко мне Домбрович с такой физиономией,
что я покатилась со смеха. — Но тут есть обстоятельства весьма тонкого и, так сказать, деликатного свойства.
Вы все, mesdames, принадлежите к одному и тому же обществу. Стало быть, всякие рекомендации были бы излишни. Но пятая женщина не принадлежит к нему.
—
Да разве я говорю с моим мужем? Ведь я уже
вам сказала,
что он олух!..
—
Да, милая, я все это им и отрапортовала:"Видим, мол, мы,
чего вы хотите,
да ни одна из нас на это не пойдет, кто себя уважает;
что мы с ума,
что ли, сошли?
— Я, Марья Михайловна, пред
вами лгать не хочу, — заговорила Ариша с большим достоинством. — Я точно люблю одного человека, и он меня любит. В нашем звании, Марья Михайловна, тоже есть честность. Я ему доверилась и знаю,
что он беспременно на мне женится,
да и сейчас бы женился, только слово я скажи. Он сколько раз просил меня об этом…
Ну, ты рассуди,
да и все
вы, — добавила Лизавета Петровна, поднявши голову на женщин, которые столпились у дивана, — рассудите
вы сами, какая бы охота была мне идти сюда, досаждать
вам, вводить
вас в пущий грех, самой мучиться от всего,
что я здесь вижу!
— Vous concevez, mesdames, — прибавила хозяйка, — que je ne puis vous accompagner. Cela aurait gêné ces demoiselles, et vous même, je pense [
Вы понимаете, сударыни…
что я не могу
вас сопровождать. Это стеснило бы девушек,
да и
вас, думаю, тоже (фр.).].
— Семен сказывал. Он с
вами ездил туда. Там ему другие жильцы все это доподлинно выставили…
Вы меня, Христа ради, простите, Марья Михайловна,
что я по любви моей к
вам осмелилась…
Да ведь не одна эта старушка… Известное дело, есть неимущий народ, за то уж и мошенников-то не оберешься!…
"Любите меня:
вы знаете,
что мне нужна любовь". Вот она, вся тут в своем письме! В нем нет никакого содержания. Но отчего же у меня захватывает дух, когда я его читаю? Не оттого ли,
что каждое его слово проникнуто непоколебимой силой…
чего, я не знаю… пожалуй, хоть мистицизма, ложных мечтаний,
чего хотите!
Да, каждое слово проникнуто… Она живет призраками, но с ними и умрет, я же нашла принцип, a кроме тоски и бесконечных вопросов у меня ничего нет, ничего!
— Дурак ты, Степа, и больше ничего. И все это ты врешь. Если б я захотела, я бы тебя непременно влюбила в себя. Ты
что думаешь: одни только, как
вы изволите выражаться, интеллигентные качества привлекают вашего брата? Как бы не так! Вот ты учишься, учишься, а потом и втюрился в какую-нибудь дуру, немецкую кухарку или другую простую женщину.
Да, мой друг. А кто в деревне засядет: какой бы умный человек ни был, а кончит тем,
что свяжется с крестьянской бабой и сочетается с ней законным браком.
Я таки замялась и предоставила говорить Степе.
Да и о
чем сразу начнешь разговор с таким физикусом? Делать банальные вопросы:"Давно ли
вы здесь, надолго ли", — мне не хотелось, а вступать в рассуждение слишком опасно с мужчинами такого сорта, как этот г. Кротков. Сейчас ведь и оборвет.
—
Да как же, — отвечает он, глядя на меня своими голубыми глазищами. — Я ведь вижу,
чем вы занимаетесь… Перевоспитываете себя?
—
Да так-с. Ведь то,
что разные немцы называют психологией, — все ведь это, как семинаристы говорят:"темна вода во облацех небесных". Этакой науки пока еще нет. А ваши личные наблюдения над сыном ничему не послужат, только собьют и
вас, и его. Знавал я двух юношей, которым матери посвятили всю свою жизнь. Вышло из них два образцовых болвана.
—
Да что же
вам делать?..
—
Да, — перебила я его вдруг, — знаю,
что вы мне скажете.
Вы уж говорили мне,
что я своего рода совершенство. Неужели
вы в меня верите, Александр Петрович?
Зачем его еще больше растрогивать. На нем и то лица нет.
Да, мужчины,
вы гораздо бессильнее,
чем думаете.
Неточные совпадения
Хлестаков (придвигаясь).
Да ведь это
вам кажется только,
что близко; а
вы вообразите себе,
что далеко. Как бы я был счастлив, сударыня, если б мог прижать
вас в свои объятия.
Осип.
Да что завтра! Ей-богу, поедем, Иван Александрович! Оно хоть и большая честь
вам,
да все, знаете, лучше уехать скорее: ведь
вас, право, за кого-то другого приняли… И батюшка будет гневаться,
что так замешкались. Так бы, право, закатили славно! А лошадей бы важных здесь дали.
Почтмейстер.
Да что я? Как
вы, Антон Антонович?
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну,
да уж попробовать не куды пошло!
Что будет, то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если
вы точно имеете нужду в деньгах или в
чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Аммос Федорович.
Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел было к
вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать
вас собачонкою. Родная сестра тому кобелю, которого
вы знаете. Ведь
вы слышали,
что Чептович с Варховинским затеяли тяжбу, и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях и у того и у другого.