Неточные совпадения
Фанни Александровна почему-то ужасно боялась за роль Верочки. Это было первое
новое лицо, в котором она выступала по возвращении из-за границы
осенью. Мы с ней проходили роль у нее дома, в ее кабинетике, задолго до начала репетиций. Она очень старалась, читала с чувством, поправляла себя, выслушивала кротко каждое замечание. Но у ней не было той смеси простой натуры с порывами лиризма и захватывающей правды душевных переживаний Верочки.
К настоящей
осени, то есть к октябрю (по
новому стилю), я уже рассчитывал вернуться в Париж и опять в любезный мне Латинский квартал.
Рошфора, попавшего также в вожаки Коммуны, тут не судили. Он был приговорен к ссылке в
Новую Каледонию, откуда и бежал впоследствии. Во время войны он перед тем, как попасть во временное правительство после переворота 4 сентября, жил как эмигрант в Брюсселе, где я с ним тогда и познакомился, только теперь точно не могу сказать — в ту ли
осень или несколько раньше.
Придет опять весенняя бескормица, и они густыми толпами повалят к тому же хозяину, слезно станут просить и молить о работе, в ногах будут у него валяться и всеми святыми себя заклинать, что и тихи-то они, и смирны-то, и безответны, а пришла
новая осень — сиволапый уж барином глядит, и лучше не подступайся к нему.
Неточные совпадения
Едва начал поправляться город, как
новое легкомыслие
осенило бригадира: прельстила его окаянная стрельчиха Домашка.
Или, не радуясь возврату // Погибших
осенью листов, // Мы помним горькую утрату, // Внимая
новый шум лесов; // Или с природой оживленной // Сближаем думою смущенной // Мы увяданье наших лет, // Которым возрожденья нет? // Быть может, в мысли нам приходит // Средь поэтического сна // Иная, старая весна // И в трепет сердце нам приводит // Мечтой о дальней стороне, // О чудной ночи, о луне…
— Ступай в деревню сам: без этого нельзя; пробудь там лето, а
осенью прямо на
новую квартиру и приезжай. Я уж похлопочу тут, чтоб она была готова.
Вот я думал бежать от русской зимы и прожить два лета, а приходится, кажется, испытать четыре
осени: русскую, которую уже пережил, английскую переживаю, в тропики придем в тамошнюю
осень. А бестолочь какая: празднуешь два Рождества, русское и английское, два
Новые года, два Крещенья. В английское Рождество была крайняя нужда в работе — своих рук недоставало: англичане и слышать не хотят о работе в праздник. В наше Рождество англичане пришли, да совестно было заставлять работать своих.
Он смотрел на них, и как бы
новая какая идея
осенила его, так что о главном он словно забыл на минуту.