Он только что тогда пожил в Париже (хотя по-французски, кажется, не говорил), где изучал
тамошнюю русскую колонию, бывшую уже довольно значительной, после того как дешевые паспорта и выкупные свидетельства позволили очень многим"вояжировать"; да и курс наш стоял тогда прекрасный.
Неточные совпадения
Сохранилась у меня в памяти и его дикция, с каким-то не совсем
русским, но, несомненно, барским акцентом. В обществе он бойко говорил по-французски. В Нижнем его принимали; но в Казани — в
тамошнем монде, на вечерах или дневных приемах, — я его ни в одном доме не встречал.
О Дерпте,
тамошних профессорах и студентской жизни мы знали немного. Кое-какие случайные рассказы и то, что осталось в памяти из повести графа Соллогуба „Аптекарша“. Смутно мы знали, что там совсем другие порядки, что существуют корпорации, что ученье идет не так, как в Казани и других
русских университетских городах. Но и только.
В Ницце годами водил я знакомство с А.Л.Эльсницем, уроженцем Москвы,
тамошним студентом, который из-за какой-то истории во время волнений скрылся за границу, стал учиться медицине в Швейцарии и Франции, приобрел степень доктора и, уже женатый на
русской и отцом семейства, устроился прочно в Ницце, где к нему перешла и практика доктора Якоби.
В Лондоне же, из
тамошних русских революционных людей, настоящих охотников столь рьяно и безрассчетно искать смерти за мужицкую Русь не находилось, или, по крайней мере, они не выступали.
Неточные совпадения
В то время в выздоравливавшем князе действительно, говорят, обнаружилась склонность тратить и чуть не бросать свои деньги на ветер: за границей он стал покупать совершенно ненужные, но ценные вещи, картины, вазы; дарить и жертвовать на Бог знает что большими кушами, даже на разные
тамошние учреждения; у одного
русского светского мота чуть не купил за огромную сумму, заглазно, разоренное и обремененное тяжбами имение; наконец, действительно будто бы начал мечтать о браке.
Вот я думал бежать от
русской зимы и прожить два лета, а приходится, кажется, испытать четыре осени:
русскую, которую уже пережил, английскую переживаю, в тропики придем в
тамошнюю осень. А бестолочь какая: празднуешь два Рождества,
русское и английское, два Новые года, два Крещенья. В английское Рождество была крайняя нужда в работе — своих рук недоставало: англичане и слышать не хотят о работе в праздник. В наше Рождество англичане пришли, да совестно было заставлять работать своих.
— Если вы желаете знать, то по разврату и
тамошние, и наши все похожи. Все шельмы-с, но с тем, что
тамошний в лакированных сапогах ходит, а наш подлец в своей нищете смердит и ничего в этом дурного не находит.
Русский народ надо пороть-с, как правильно говорил вчера Федор Павлович, хотя и сумасшедший он человек со всеми своими детьми-с.
На сибирском рубеже стоят снежные горы; без проводника, не зная
тамошних мест, их ввек не перелезть, да послал Господь мне доброго человека из варнаков — беглый каторжный, значит, — вывел на
русскую землю!..
Он признался, что вместе с Каленским в 1772 году был послан графом Потоцким в Турцию, в лагерь
тамошних войск, сражавшихся с
русскими.