Неточные совпадения
Внука подскочила к кровати и поцеловала старуху в лоб. Свет настолько падал на молодую
девушку, что выставлял ее маленькую изящную фигуру в сером платье, с косынкой на шее.
Талия перетянута у ней кожаным кушаком. Каблуки ботинок производят легкий стук. Она подняла голову, обернулась и спросила Фифину...
Они были, наверно, сестры. Одна высокая, с длинной
талией, в черной бархатной кофточке и в кружевной фрезе. Другая пониже, в малиновом платье с светлыми пуговицами. Обе брюнетки. У высокой щеки и уши горели. Из-под густых бровей глаза так и сыпали искры. На лбу курчавились волосы, спускающиеся почти до бровей.
Девушка пониже ростом носила короткие локоны вместо шиньона. Нос шел ломаной игривой линией. Маленькие глазки искрились.
Талия перехвачена была кушаком.
Неточные совпадения
Она была прекрасного роста, с прекрасной
талией, с прекрасными глазами и предурными руками — прекрасная
девушка!
Старцеву представили Екатерину Ивановну, восемнадцатилетнюю
девушку, очень похожую на мать, такую же худощавую и миловидную. Выражение у нее было еще детское и
талия тонкая, нежная; и девственная, уже развитая грудь, красивая, здоровая, говорила о весне, настоящей весне. Потом пили чай с вареньем, с медом, с конфетами и с очень вкусными печеньями, которые таяли во рту. С наступлением вечера, мало-помалу, сходились гости, и к каждому из них Иван Петрович обращал свои смеющиеся глаза и говорил:
Отец любил Катю, не давал ультравеликосветским гувернанткам слишком муштровать
девушку: «это глупости», говорил он про всякие выправки
талии, выправки манер и все тому подобное; а когда Кате было 15 лет, он даже согласился с нею, что можно обойтись ей и без англичанки и без француженки.
Потом подошел Иохим и как-то робко и вместе ласково хотел обнять
девушку за
талию.
Часу в двенадцатом обыкновенно бывшая ключница генеральши, очень чопорная и в чепце старушка, готовила ему кофе, а молодая горничная, весьма миловидная из себя
девушка, в чистеньком и с перетянутой
талией холстинковом платье, на маленьком подносе несла ему этот кофе; и когда входила к барину, то модно и слегка кланялась ему: вся прислуга у Александры Григорьевны была преловкая и превыдержанная.