Неточные совпадения
На
лице, полуоткрытой шее и на руках не видно было никаких знаков насилия. Ее прекрасные, как смоль черные волосы были причесаны высоко, по тогдашней моде, и прическа, несмотря на то, что княжна лежала,
откинув голову на подушку, не была растрепана, соболиные брови оттеняли своими изящными дугами матовую белизну
лица с выдающимися по красоте чертами, а полненькие, несколько побелевшие, но все еще розовые губки были полуоткрыты как бы для поцелуя и обнаруживали ряд белых как жемчуг крепко стиснутых зубов.
Они прошли в глубь рощи, в такое место, откуда их нельзя было видеть. Незнакомка медленно
откинула вуаль. Она была не особенно молода, лет за тридцать, но
лицо ее,
с темными, жгучими глазами, обладало своеобразной прелестью. Такое же очарование было в ее голосе. Хотя она и понижала его почти до шепота, но в нем все-таки слышались глубокие, мягкие ноты. Она говорила по-русски совершенно бегло, но
с иностранным акцентом, что доказывало, что этот язык не был ей родным.
Ося молчал, ошеломленный. Правда, он знал, что имя матери не произносилось в присутствии отца, помнил, как последний строго и жестко осадил его, когда тот осмелился однажды обратиться к нему
с расспросами о матери, но он был еще настолько ребенком, что не раздумывал над причиной этого. Станислава Феликсовна и теперь не дала ему времени на размышление. Она
откинула его густые волосы со лба. Точно тень скользнула по ее
лицу.
Неточные совпадения
Совершенно успокоившись и укрепившись, он
с небрежною ловкостью бросился на эластические подушки коляски, приказал Селифану
откинуть кузов назад (к юрисконсульту он ехал
с поднятым кузовом и даже застегнутой кожей) и расположился, точь-в-точь как отставной гусарский полковник или сам Вишнепокромов — ловко подвернувши одну ножку под другую, обратя
с приятностью ко встречным
лицо, сиявшее из-под шелковой новой шляпы, надвинутой несколько на ухо.
Я поднял голову — на табурете подле гроба стояла та же крестьянка и
с трудом удерживала в руках девочку, которая, отмахиваясь ручонками,
откинув назад испуганное личико и уставив выпученные глаза на
лицо покойной, кричала страшным, неистовым голосом.
Дальше пол был, видимо, приподнят, и за двумя столами, составленными вместе, сидели
лицом к Самгину люди солидные, прилично одетые, а пред столами бегал небольшой попик, черноволосый,
с черненьким
лицом, бегал, размахивая, по очереди, то правой, то левой рукой, теребя ворот коричневой рясы,
откидывая волосы ладонями, наклоняясь к людям, точно желая прыгнуть на них; они кричали ему:
Девочка некоторое время слушала и спешила-спешила, наклонив голову и закрывшись вуалем, боясь и трепеща, но вдруг остановилась,
откинула вуаль
с своего очень недурного, сколько помню, но худенького
лица и
с сверкающими глазами крикнула нам:
По одну сторону старичка наполнял кресло своим телом толстый, пухлый судья
с маленькими, заплывшими глазами, по другую — сутулый,
с рыжеватыми усами на бледном
лице. Он устало
откинул голову на спинку стула и, полуприкрыв глаза, о чем-то думал. У прокурора
лицо было тоже утомленное, скучное.