Он прошел в спальню, взял с туалетного столика одеколон и стал
приводить в чувство все еще лежавшую недвижимо молодую девушку. Он смочил ей одеколоном голову и виски, дал понюхать солей, пузырек с которыми всегда находился в его жилетном кармане. Она понемногу стала приходить в себя.
Неточные совпадения
Стараясь
привести ее
в чувство, он не забывал делать свои наблюдения...
— К счастью, — переменил он разговор, — вы упали не на корень дерева, я перенес вас сюда и мне удалось
привести вас
в чувство.
Приводить в оправдание подобного поступка пред судом общественного мнения какие бы ни было чистые
чувства и побуждения бесполезно.
— Конечно, — уже более мягко заговорил он, — можно посредством внушения пробудить
в больной
чувство движения, она встанет, к ночи выздоровеет, но я не скрою от вас: при малейшем воспоминании о том неизвестном мне факте, сообщение о котором
привело ее
в настоящее положение, столбняк может повториться. Зная же этот факт, можно легко внушить ей во время гипноза, чтобы она смотрела на него иначе, и он потеряет гнетущую ее душу силу.
— На то у меня есть люди! Они
приведут ее
в чувство и отвезут обратно к ее матери, — ответил деланно небрежным тоном князь и опустил портьеру.
— С появившейся так неожиданно для меня
в моем, будуаре дамой сделалось дурно. Потрудитесь вместе с горничной
привести ее
в чувство и
в моей карете отвезите ее обратно к ее матери — Анжелике Сигизмундовне Вацлавской с моей запиской.
Она быстро приблизилась к своей дочери и стала
приводить ее
в чувство вместе с Ядвигой.
— О прошлом вспоминать незачем, — возразил Базаров, — а что касается до будущего, то о нем тоже не стоит голову ломать, потому что я намерен немедленно улизнуть. Дайте я вам перевяжу теперь ногу; рана ваша — не опасная, а все лучше остановить кровь. Но сперва необходимо этого смертного
привести в чувство.
Меж тем Тришатов уже убежал за доктором; но еще до доктора очнулся и Версилов, а еще до Версилова Татьяна Павловна,
приведя в чувство Катерину Николаевну, успела отвезти ее к ней домой.
Неточные совпадения
Левин ничего не ответил. Выйдя
в коридор, он остановился. Он сказал, что
приведет жену, но теперь, дав себе отчет
в том
чувстве, которое он испытывал, он решил, что, напротив, постарается уговорить ее, чтоб она не ходила к больному. «За что ей мучаться, как я?» подумал он.
И, получив утвердительный ответ, Степан Аркадьич, забыв и о том, что он хотел просить Лидию Ивановну, забыв и о деле сестры, с одним желанием поскорее выбраться отсюда, вышел на цыпочках и, как из зараженного дома, выбежал на улицу и долго разговаривал и шутил с извозчиком, желая
привести себя поскорее
в чувства.
Чувство это теперь было еще сильнее, чем прежде; еще менее, чем прежде, он чувствовал себя способным понять смысл смерти, и еще ужаснее представлялась ему ее неизбежность; но теперь, благодаря близости жены,
чувство это не
приводило его
в отчаяние: он, несмотря на смерть, чувствовал необходимость жить и любить.
Я плачу… если вашей Тани // Вы не забыли до сих пор, // То знайте: колкость вашей брани, // Холодный, строгий разговор, // Когда б
в моей лишь было власти, // Я предпочла б обидной страсти // И этим письмам и слезам. // К моим младенческим мечтам // Тогда имели вы хоть жалость, // Хоть уважение к летам… // А нынче! — что к моим ногам // Вас
привело? какая малость! // Как с вашим сердцем и умом // Быть
чувства мелкого рабом?
Ее
привозят и
в Собранье. // Там теснота, волненье, жар, // Музыки грохот, свеч блистанье, // Мельканье, вихорь быстрых пар, // Красавиц легкие уборы, // Людьми пестреющие хоры, // Невест обширный полукруг, // Всё
чувства поражает вдруг. // Здесь кажут франты записные // Свое нахальство, свой жилет // И невнимательный лорнет. // Сюда гусары отпускные // Спешат явиться, прогреметь, // Блеснуть, пленить и улететь.