Неточные совпадения
Взглядом какого-то
дьявольского торжества обвел он кучки связанных мужчин и женщин, стоявшие невдалеке от столов приказных, и взгляд этот сверкнул еще более, встретив в одной из этих кучек благообразного, видимо измученного пыткою и поддерживаемого своими товарищами по несчастью, старика с седою как лунь бородою и кротким выражением голубых
глаз, окруженных мелкими морщинами, но почти не потерявших свежести юности.
Неточные совпадения
— Это кузнец! — произнес, схватясь за капелюхи, Чуб. — Слышишь, Солоха, куда хочешь девай меня; я ни за что на свете не захочу показаться этому выродку проклятому, чтоб ему набежало,
дьявольскому сыну, под обоими
глазами по пузырю в копну величиною!
И вдруг остановился, оглядываясь кругом выпученными
глазами. Лохматая голова диакона повернулась к нему с выражением
дьявольского злорадства, а из алтаря послышался торопливый голос протоиерея:
Аграфена Кондратьевна. Так что же, я дура, по-твоему, что ли? Какие у тебя там гусары, бесстыжий твой нос! Тьфу ты,
дьявольское наваждение! Али ты думаешь, что я не властна над тобой приказывать? Говори, бесстыжие твои
глаза, с чего у тебя взгляд-то такой завистливый? Что ты, прытче матери хочешь быть? У меня ведь недолго, я и на кухню горшки парить пошлю. Ишь ты! Ишь ты! А!.. Ах, матушки вы мои! Посконный сарафан сошью да вот на голову тебе и надену! С поросятами тебя, вместо родителей-то, посажу!
Казалось, все эти гипсовые головы готовы были заговорить со мною; но пуще всех надоел мне колоссальный бюст Демокрита: вполне освещенный луною, он стоял на высоком белом пьедестале, против самой моей постели, скалил зубы и глядел на меня с такою
дьявольскою усмешкой, что я, не видя возможности отделаться иначе от этого нахала, зажмурил опять
глаза, повернулся к стене и, наконец, хотя с трудом, но заснул.
Афоня. Не твое дело. Я знаю, куда она пошла. Вы дьяволы! Вы обманули брата. Я давеча по
глазам по вашим видел: у вас огни в
глазах бегали,
дьявольские огни.