Неточные совпадения
Я кивнул ему головой,
не дожидаясь окончания речи, и быстрыми шагами пошел в станционный дом. В окно мне было слышно, как он горячился с жандармом, как грозил ему. Жандарм извинялся, но,
кажется,
мало был испуган. Минуты через три они взошли оба, я сидел, обернувшись к окну, и
не смотрел на них.
Имя сестры начинало теснить меня, теперь мне недостаточно было дружбы, это тихое чувство
казалось холодным. Любовь ее видна из каждой строки ее писем, но мне уж и этого
мало, мне нужно
не только любовь, но и самое слово, и вот я пишу: «Я сделаю тебе странный вопрос: веришь ли ты, что чувство, которое ты имеешь ко мне, — одна дружба? Веришь ли ты, что чувство, которое я имею к тебе, — одна дружба?Я
не верю».
Неточные совпадения
Идти с такою ношею //
Не стыдно молодцу?» // — А коли
мало кажется, // Прибавь рукой хозяйскою!
На что бы,
казалось, нужна была Плюшкину такая гибель подобных изделий? во всю жизнь
не пришлось бы их употребить даже на два таких имения, какие были у него, — но ему и этого
казалось мало.
Кажется, как будто ее
мало заботило то, о чем заботятся, или оттого, что всепоглощающая деятельность мужа ничего
не оставила на ее долю, или оттого, что она принадлежала, по самому сложению своему, к тому философическому разряду людей, которые, имея и чувства, и мысли, и ум, живут как-то вполовину, на жизнь глядят вполглаза и, видя возмутительные тревоги и борьбы, говорят: «<Пусть> их, дураки, бесятся!
Покамест упивайтесь ею, // Сей легкой жизнию, друзья! // Ее ничтожность разумею // И
мало к ней привязан я; // Для призраков закрыл я вежды; // Но отдаленные надежды // Тревожат сердце иногда: // Без неприметного следа // Мне было б грустно мир оставить. // Живу, пишу
не для похвал; // Но я бы,
кажется, желал // Печальный жребий свой прославить, // Чтоб обо мне, как верный друг, // Напомнил хоть единый звук.
—
Не забывай, Иван, что, когда человек — говорит
мало, — он
кажется умнее.