Неточные совпадения
Лет четырнадцати воспитанники ходят тайком от родителей к
немцу в комнату курить табак, он это терпит, потому что ему необходимы сильные вспомогательные средства, чтоб
оставаться в доме.
При брауншвейг-вольфенбюттельском воине я иногда похаживал к каким-то мальчикам, при которых жил его приятель тоже в должности «
немца» и с которыми мы делали дальние прогулки; после него я снова
оставался в совершенном одиночестве — скучал, рвался из него и не находил выхода.
Гейне, старавшийся из озлобления за гнусное политическое состояние Германии офранцузиться,
оставался истым
немцем.
Этим путем
немцы доходили до пантеистического квиетизма и опочили на нем; но такой даровитый русский, как Станкевич, не
остался бы надолго «мирным».
Неточные совпадения
— А тебя как бы нарядить
немцем да в капор! — сказал Петрушка, острясь над Селифаном и ухмыльнувшись. Но что за рожа вышла из этой усмешки! И подобья не было на усмешку, а точно как бы человек, доставши себе в нос насморк и силясь при насморке чихнуть, не чихнул, но так и
остался в положенье человека, собирающегося чихнуть.
Так как подобное зрелище для мужика сущая благодать, все равно что для
немца газеты или клуб, то скоро около экипажа накопилась их бездна, и в деревне
остались только старые бабы да малые ребята.
Он уже прежде знал, что в этой квартире жил один семейный
немец, чиновник: «Стало быть, этот
немец теперь выезжает, и, стало быть, в четвертом этаже, по этой лестнице и на этой площадке,
остается, на некоторое время, только одна старухина квартира занятая.
И недели три Илюша гостит дома, а там, смотришь, до Страстной недели уж недалеко, а там и праздник, а там кто-нибудь в семействе почему-то решит, что на Фоминой неделе не учатся; до лета
остается недели две — не стоит ездить, а летом и сам
немец отдыхает, так уж лучше до осени отложить.
Напугал
немца — Бьоринга, тем письмом; он оклеветал ее; la calomnie… il en reste toujours quelque chose, [Клевета… от нее всегда что-нибудь да
остается (франц.).] и придворный
немец испугался скандала — ха-ха… вот ей и урок!» — «Ламберт… уж не проник ли и к ней Ламберт?