Неточные совпадения
Это было невозможно… Troppo tardi… [Слишком поздно (ит.).] Оставить ее в минуту, когда у нее, у меня так билось сердце, — это было бы сверх человеческих сил и очень глупо… Я не пошел — она
осталась… Месяц прокладывал свои полосы в другую сторону. Она сидела у окна и горько плакала. Я целовал ее влажные глаза, утирал их прядями косы, упавшей на бледно-матовое плечо, которое вбирало в себя месячный свет, терявшийся без отражения в нежно-тусклом отливе.
Неточные совпадения
Наконец рассвело. Нервы мои успокоились. Я посмотрелся в зеркало;
тусклая бледность покрывала лицо мое, хранившее следы мучительной бессонницы; но глаза, хотя окруженные коричневою тенью, блистали гордо и неумолимо. Я
остался доволен собою.
— На втором полотне все краски обесцвечены, фигурки уже не крылаты, а выпрямлены; струистость, дававшая впечатление безумных скоростей, — исчезла, а главное в том, что и картина исчезла,
осталось нечто вроде рекламы фабрики красок — разноцветно
тусклые и мертвые полосы.
Проведя более тридцати лет в
тусклой атмосфере департамента, он приобрел все привычки и вожделения закоренелого чиновника, не допускающего, чтобы хотя одна минута его жизни
оставалась свободною от переливания из пустого в порожнее.
Испустя тяжелый вздох, умирающий очнулся от своего беспамятства и открыл глаза; несколько минут его
тусклые, безжизненные взоры
оставались неподвижными; наконец мало-помалу он стал различать окружавшие его предметы.
Между тем Вадим
остался у дверей гостиной, устремляя
тусклый взор на семейственную картину, оживленную радостью свидания… и в его душе была радость, но это был огонь пожара возле тихого луча месяца.