Неточные совпадения
«Он злодей мне, а не
муж, я ему не дура досталась молчать, когда он несет всякий вздор!» И тут она начинала бранить не только его, но и барыню свою, которая, истинно в материнских попечениях своих о подданных, сама приняла на себя труд избрать ей
мужа;
выбор пал на сапожника не случайно, а потому, что он крепко хмелем зашибал, так барыня думала, что он остепенится, женившись, — конечно, не ее вина, что она ошиблась, errare humanum est! [человеку свойственно ошибаться! (лат.)]
Она уносилась так далеко, что, подобно тому как сказочная невеста ссорилась с своим женихом по поводу
выбора мужа для их будущей дочери, она негодовала на себя, когда ей приходила в голову мысль, что воображаемый муж ее Подозеров наскучит ей, и она ему изменит… и как он это снесет?
Но предполагать, что она не выдержит испытания, что она пойдет по избитой жизненной дороге обманувшихся в
выборе мужа жен, по дороге постепенного нравственного падения — это и он не мог, это было выше его сил.
— У нее вкусы относительно
выбора мужа такие странные, плебейские! — с презрительной улыбкой сказала хозяйка. — Конечно, она унаследовала их не от меня. Ей уже многие делали предложения, граф Вельский, например.
Неточные совпадения
Стародум(приметя всех смятение). Что это значит? (К Софье.) Софьюшка, друг мой, и ты мне кажешься в смущении? Неужель мое намерение тебя огорчило? Я заступаю место отца твоего. Поверь мне, что я знаю его права. Они нейдут далее, как отвращать несчастную склонность дочери, а
выбор достойного человека зависит совершенно от ее сердца. Будь спокойна, друг мой! Твой
муж, тебя достойный, кто б он ни был, будет иметь во мне истинного друга. Поди за кого хочешь.
— Отчего? Подумай, у меня
выбор из двух: или быть беременною, то есть больною, или быть другом, товарищем своего
мужа, всё равно
мужа, — умышленно поверхностным и легкомысленным тоном сказала Анна.
Да, ежели
выбор решить я должна // Меж
мужем и сыном — не боле, // Иду я туда, где я больше нужна, // Иду я к тому, кто в неволе!
Почему она одна, Лизавета Прокофьевна, осуждена обо всех заботиться, всё замечать и предугадывать, а все прочие — одних ворон считать?» и пр., и пр. Александра Ивановна сначала была осторожна и заметила только, что ей кажется довольно верною идея папаши о том, что в глазах света может показаться очень удовлетворительным
выбор князя Мышкина в
мужья для одной из Епанчиных.
Полония m-me Пиколова отдала
мужу, жирному и белобрысому лимфатику [Лимфатик — характеристика человека, чересчур спокойного, безразличного к окружающему, у которого в теле как будто не кровь, а водянистая жидкость — лимфа.], и когда в публике узнали, что Полоний был великий подлец, то совершенно одобрили такой
выбор.