Неточные совпадения
— Он скончался, — сказал Бельтов и
отвернулся от Григорья, чтоб скрыть волнение.
— Представьте себе, что я именно этого ответа и не ждал, а теперь мне кажется, что другого и сделать нельзя. Однако позвольте, разве непременно вы должны
отвернуться от одного сочувствия другому, как будто любви у человека дается известная мера?
— Экой молодец стал! И то не Сережа, а целый Сергей Алексеич! — улыбаясь сказал Степан Аркадьич, глядя на бойко и развязно вошедшего красивого, широкого мальчика в синей курточке и длинных панталонах. Мальчик имел вид здоровый и веселый. Он поклонился дяде, как чужому, но, узнав его, покраснел и, точно обиженный и рассерженный чем-то, поспешно
отвернулся от него. Мальчик подошел к отцу и подал ему записку о баллах, полученных в школе.
Одинцова ему нравилась: распространенные слухи о ней, свобода и независимость ее мыслей, ее несомненное расположение к нему — все, казалось, говорило в его пользу; но он скоро понял, что с ней «не добьешься толку», а
отвернуться от нее он, к изумлению своему, не имел сил.
Сделавши кое-что — очень немного в сравнении с тем, что бы ты мог еще сделать, владея безрасходным рублем, ты уже стал гордиться собою и
отвернулся от меня, которая для тебя в твоем сне изображала опыт жизни.
Неточные совпадения
Есть люди, которые, встречая своего счастливого в чем бы то ни было соперника, готовы сейчас же
отвернуться от всего хорошего, что есть в нем, и видеть в нем одно дурное; есть люди, которые, напротив, более всего желают найти в этом счастливом сопернике те качества, которыми он победил их, и ищут в нем со щемящею болью в сердце одного хорошего.
Он знал, что это был Гладиатор, но с чувством человека, отворачивающегося
от чужого раскрытого письма, он
отвернулся и подошел к деннику Фру-Фру.
— Я? не буду плакать… Я плачу
от радости. Я так давно не видела тебя. Я не буду, не буду, — сказала она, глотая слезы и
отворачиваясь. — Ну, тебе одеваться теперь пора, — оправившись, прибавила она, помолчав и, не выпуская его руки, села у его кровати на стул, на котором было приготовлено платье.
И он,
отвернувшись от шурина, так чтобы тот не мог видеть его, сел на стул у окна. Ему было горько, ему было стыдно; но вместе с этим горем и стыдом он испытывал радость и умиление пред высотой своего смирения.
Он отвел капитана в сторону и стал говорить ему что-то с большим жаром; я видел, как посиневшие губы его дрожали; но капитан
от него
отвернулся с презрительной улыбкой.