Неточные совпадения
…28 июня мы небольшой компанией
ужинали у Лентовского в его большом садовом кабинете. На турецком диване мертвецки
спал трагик Анатолий Любский, напившийся с горя. В три часа с почтовым поездом он должен был уехать в Курск на гастроли, взял билет, да засиделся в буфете, и поезд ушел
без него. Он прямо с вокзала приехал к Лентовскому, напился вдребезги и уснул на диване.
— Так вот видишь ли: мне хочется поужинать. Я было собрался
спать без ужина, а теперь, если просидим долго, так поужинаем, да выпьем бутылку вина, а между тем ты мне все расскажешь.
Тоска взяла меня; я отошел от окошка и лег
спать без ужина, несмотря на увещания Савельича, который повторял с сокрушением: «Господи владыко! ничего кушать не изволит!
Неточные совпадения
Из чего же я хлопочу? Из зависти к Грушницкому? Бедняжка! он вовсе ее не заслуживает. Или это следствие того скверного, но непобедимого чувства, которое заставляет нас уничтожать сладкие заблуждения ближнего, чтоб иметь мелкое удовольствие сказать ему, когда он в отчаянии будет спрашивать, чему он должен верить: «Мой друг, со мною было то же самое, и ты видишь, однако, я обедаю,
ужинаю и
сплю преспокойно и, надеюсь, сумею умереть
без крика и слез!»
— Вы не имеете никакого римского права уезжать
без ужина, — говорил Иван Петрович, провожая его. — Это с вашей стороны весьма перпендикулярно. А ну-ка, изобрази! — сказал он, обращаясь в передней к
Паве.
Ужинали вяло,
без обычного шума и говора, как будто со всеми случилось нечто важное, о чем надо упорно подумать. А после
ужина, когда все улеглись
спать, Жихарев сказал мне, вынув книгу:
— Лучше будет, ненаглядный ты мой… Кус ты мой сахарный, уста твои сладкие, золотая головушка, не в пример лучше нам по закону жить, — приставала Мавра. — Теперь же вот и отец Онисим наехал, пойдем к нему, повенчаемся. Зажили б мы с тобой, голубчик, припеваючи: у тебя домик и всякое заведение, да и я не бесприданница, — тоже
без ужина спать не ложусь, — кой-что и у меня в избенке найдется.
— Так-то так, уж я на тебя как на каменну стену надеюсь, кумушка, — отвечала Аксинья Захаровна. —
Без тебя хоть в гроб ложись. Да нельзя же и мне руки-то сложить. Вот умница-то, — продолжала она, указывая на работницу Матрену, — давеча у меня все полы перепортила бы, коли б не доглядела я вовремя. Крашены-то полы дресвой вздумала мыть… А вот что, кумушка, хотела я у тебя спросить: на нонешний день к ужину-то что думаешь гостям сготовить?
Без хлеба,
без соли нельзя же их
спать положить.