Прошлый год, так как-то около лета, да чуть ли
не на самый день моего патрона, приехали ко мне в гости (нужно вам сказать, любезные читатели, что земляки мои, дай Бог им здоровья, не забывают старика.
Неточные совпадения
В другой раз
сам церковный староста, любивший по временам раздобаривать глаз
на глаз с дедовскою чаркою,
не успел еще раза два достать
дна, как видит, что чарка кланяется ему в пояс.
— Да, голову. Что он, в
самом деле, задумал! Он управляется у нас, как будто гетьман какой. Мало того что помыкает, как своими холопьями, еще и подъезжает к дивчатам нашим. Ведь, я думаю,
на всем селе нет смазливой девки, за которою бы
не волочился голова.
«Ну, думает, ведьма подтасовала; теперь я
сам буду сдавать». Сдал. Засветил козыря. Поглядел
на карты: масть хоть куда, козыри есть. И сначала
дело шло как нельзя лучше; только ведьма — пятерик с королями! У деда
на руках одни козыри;
не думая,
не гадая долго, хвать королей по усам всех козырями.
Мороз увеличился, и вверху так сделалось холодно, что черт перепрыгивал с одного копытца
на другое и дул себе в кулак, желая сколько-нибудь отогреть мерзнувшие руки.
Не мудрено, однако ж, и смерзнуть тому, кто толкался от утра до утра в аду, где, как известно,
не так холодно, как у нас зимою, и где, надевши колпак и ставши перед очагом, будто в
самом деле кухмистр, поджаривал он грешников с таким удовольствием, с каким обыкновенно баба жарит
на рождество колбасу.
В
самом деле, едва только поднялась метель и ветер стал резать прямо в глаза, как Чуб уже изъявил раскаяние и, нахлобучивая глубже
на голову капелюхи, [Капелюха — шапка с наушниками.] угощал побранками себя, черта и кума. Впрочем, эта досада была притворная. Чуб очень рад был поднявшейся метели. До дьяка еще оставалось в восемь раз больше того расстояния, которое они прошли. Путешественники поворотили назад. Ветер дул в затылок; но сквозь метущий снег ничего
не было видно.
Солоха высыпала уголь в кадку из другого мешка, и
не слишком объемистый телом дьяк влез в него и сел
на самое дно, так что сверх его можно было насыпать еще с полмешка угля.
На другой
день проснулся, смотрю: уже дед ходит по баштану как ни в чем
не бывало и прикрывает лопухом арбузы. За обедом опять старичина разговорился, стал пугать меньшего брата, что он обменяет его
на кур вместо арбуза; а пообедавши, сделал
сам из дерева пищик и начал
на нем играть; и дал нам забавляться дыню, свернувшуюся в три погибели, словно змею, которую называл он турецкою. Теперь таких дынь я нигде и
не видывал. Правда, семена ему что-то издалека достались.
Неточные совпадения
О! я шутить
не люблю. Я им всем задал острастку. Меня
сам государственный совет боится. Да что в
самом деле? Я такой! я
не посмотрю ни
на кого… я говорю всем: «Я
сам себя знаю,
сам». Я везде, везде. Во дворец всякий
день езжу. Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш… (Поскальзывается и чуть-чуть
не шлепается
на пол, но с почтением поддерживается чиновниками.)
Аммос Федорович. А я
на этот счет покоен. В
самом деле, кто зайдет в уездный суд? А если и заглянет в какую-нибудь бумагу, так он жизни
не будет рад. Я вот уж пятнадцать лет сижу
на судейском стуле, а как загляну в докладную записку — а! только рукой махну.
Сам Соломон
не разрешит, что в ней правда и что неправда.
Анна Андреевна. Перестань, ты ничего
не знаешь и
не в свое
дело не мешайся! «Я, Анна Андреевна, изумляюсь…» В таких лестных рассыпался словах… И когда я хотела сказать: «Мы никак
не смеем надеяться
на такую честь», — он вдруг упал
на колени и таким
самым благороднейшим образом: «Анна Андреевна,
не сделайте меня несчастнейшим! согласитесь отвечать моим чувствам,
не то я смертью окончу жизнь свою».
«Орудуй, Клим!» По-питерски // Клим
дело оборудовал: // По блюдцу деревянному // Дал дяде и племяннице. // Поставил их рядком, // А
сам вскочил
на бревнышко // И громко крикнул: «Слушайте!» // (Служивый
не выдерживал // И часто в речь крестьянина // Вставлял словечко меткое // И в ложечки стучал.)
По осени у старого // Какая-то глубокая //
На шее рана сделалась, // Он трудно умирал: // Сто
дней не ел; хирел да сох, //
Сам над собой подтрунивал: // —
Не правда ли, Матренушка, //
На комара корёжского // Костлявый я похож?