Неточные совпадения
Да горелки побольше, не с выдумками горелки, не с изюмом и всякими вытребеньками, [Вытребеньки — причуды.] а чистой, пенной горелки, чтобы играла и
шипела как бешеная.
Казалось, слышно было, как деревья
шипели, обвиваясь дымом, и когда выскакивал огонь, он вдруг освещал фосфорическим, лилово-огненным светом спелые гроздия слив или обращал в червонное золото там и там желтевшие груши, и тут же среди их чернело висевшее на стене здания или на древесном суку тело бедного жида или монаха, погибавшее вместе с строением в огне.
Неточные совпадения
Ляпкин-Тяпкин, судья, человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своем значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом — как старинные часы, которые прежде
шипят, а потом уже бьют.
И точно: час без малого // Последыш говорил! // Язык его не слушался: // Старик слюною брызгался, //
Шипел! И так расстроился, // Что правый глаз задергало, // А левый вдруг расширился // И — круглый, как у филина, — // Вертелся колесом. // Права свои дворянские, // Веками освященные, // Заслуги, имя древнее // Помещик поминал, // Царевым гневом, Божиим // Грозил крестьянам, ежели // Взбунтуются они, // И накрепко приказывал, // Чтоб пустяков не думала, // Не баловалась вотчина, // А слушалась господ!
Важная барыня! гордая барыня! // Ходит, змеею
шипит; // «Пусто вам! пусто вам! пусто вам!» — // Русской деревне кричит; // В рожу крестьянину фыркает, // Давит, увечит, кувыркает, // Скоро весь русский народ // Чище метлы подметет.
— Принимаем! принимаем! — тихо гудела, словно
шипела, толпа.
Но господа средней руки, что на одной станции потребуют ветчины, на другой поросенка, на третьей ломоть осетра или какую-нибудь запеканную колбасу с луком и потом как ни в чем не бывало садятся за стол в какое хочешь время, и стерляжья уха с налимами и молоками
шипит и ворчит у них меж зубами, заедаемая расстегаем или кулебякой с сомовьим плёсом, [Сомовий плёс — «хвост у сома, весь из жира».