Неточные совпадения
Он опомнился, взял шляпу и,
не оглядываясь, выбежал из комнаты. Она уже
не провожала его любопытным
взглядом, она долго,
не шевелясь, стояла у фортепьяно, как статуя, и упорно глядела вниз; только усиленно поднималась и опускалась грудь…
Но он ничего
не сказал, сел только подле нее и погрузился в созерцание ее профиля, головы, движения руки взад и вперед, как она продевала иглу в канву и вытаскивала назад. Он наводил на нее
взгляд, как зажигательное стекло, и
не мог
отвести.
Но чаще он изнемогал, ложился у ее ног, прикладывал руку к сердцу и слушал, как оно бьется,
не сводя с нее неподвижного, удивленного, восхищенного
взгляда.
Обломов был в том состоянии, когда человек только что
проводил глазами закатившееся летнее солнце и наслаждается его румяными следами,
не отрывая
взгляда от зари,
не оборачиваясь назад, откуда выходит ночь, думая только о возвращении назавтра тепла и света.
Почти бессознательно, как перед самим собой, он вслух при ней делал оценку приобретенного им сокровища и удивлялся себе и ей; потом поверял заботливо,
не осталось ли вопроса в ее
взгляде, лежит ли заря удовлетворенной мысли на лице и
провожает ли его
взгляд ее, как победителя.
И вдруг она опять стала покойна, ровна, проста, иногда даже холодна. Сидит, работает и молча слушает его, поднимает по временам голову, бросает на него такие любопытные, вопросительные, прямо идущие к делу
взгляды, так что он
не раз с досадой бросал книгу или прерывал какое-нибудь объяснение, вскакивал и уходил. Оборотится — она
провожает его удивленным
взглядом: ему совестно станет, он воротится и что-нибудь выдумает в оправдание.
Только
не было дремоты, уныния у них; без скуки и без апатии
проводили они дни;
не было вялого
взгляда, слова; разговор
не кончался у них, бывал часто жарок.
Неточные совпадения
Она положила обе руки на его плечи и долго смотрела на него глубоким, восторженным и вместе испытующим
взглядом. Она изучала его лицо за то время, которое она
не видала его. Она, как и при всяком свидании,
сводила в одно свое воображаемое мое представление о нем (несравненно лучшее, невозможное в действительности) с ним, каким он был.
Через минуту она вышла из галереи с матерью и франтом, но, проходя мимо Грушницкого, приняла вид такой чинный и важный — даже
не обернулась, даже
не заметила его страстного
взгляда, которым он долго ее
провожал, пока, спустившись с горы, она
не скрылась за липками бульвара…
Ей-ей!
не то, чтоб содрогнулась // Иль стала вдруг бледна, красна… // У ней и бровь
не шевельнулась; //
Не сжала даже губ она. // Хоть он глядел нельзя прилежней, // Но и следов Татьяны прежней //
Не мог Онегин обрести. // С ней речь хотел он
завести // И — и
не мог. Она спросила, // Давно ль он здесь, откуда он // И
не из их ли уж сторон? // Потом к супругу обратила // Усталый
взгляд; скользнула вон… // И недвижим остался он.
Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно
не повернулись, Грэй имел мужество
отвести взгляд на рыжие глаза Хина.
«В наших краях», извинения в фамильярности, французское словцо «tout court» и проч. и проч. — все это были признаки характерные. «Он, однакож, мне обе руки-то протянул, а ни одной ведь
не дал, отнял вовремя», — мелькнуло в нем подозрительно. Оба следили друг за другом, но, только что
взгляды их встречались, оба, с быстротою молнии,
отводили их один от другого.