Неточные совпадения
— Ну, еще разговаривает, образина! — говорил Тарантьев и поднял ногу, чтобы сзади ударить проходившего мимо Захара; но Захар остановился,
обернулся к нему и ощетинился.
— Обломовщина, обломовщина! — сказал Штольц, смеясь, потом взял свечку, пожелал Обломову покойной ночи и пошел спать. — Теперь или никогда — помни! — прибавил он,
обернувшись к Обломову и затворяя за собой дверь.
Он боязливо
обернулся к Штольцу, — его уже не было, взглянул на Ольгу и встретил устремленный на него все тот же любопытный взгляд.
— Зачем? — повторила она, вдруг перестав плакать и
обернувшись к нему. — Затем же, зачем спрятались теперь в кусты, чтоб подсмотреть, буду ли я плакать и как я буду плакать — вот зачем! Если б вы хотели искренно того, что написано в письме, если б были убеждены, что надо расстаться, вы бы уехали за границу, не повидавшись со мной.
— Эти слова я недавно где-то читала… у Сю, кажется, — вдруг возразила она с иронией,
обернувшись к нему, — только их там говорит женщина мужчине…
— Почему? — повторила она и быстро
обернулась к нему с веселым лицом, наслаждаясь тем, что на каждом шагу умеет ставить его в тупик. — А потому, — с расстановкой начала потом, — что вы не спали ночь, писали все для меня; я тоже эгоистка! Это, во-первых…
— Что? — спросила она, живо
обернувшись к нему.
— Обломовщина! — прошептал он, потом взял ее руку, хотел поцеловать, но не мог, только прижал крепко
к губам, и горячие слезы закапали ей на пальцы. Не поднимая головы, не показывая ей лица, он
обернулся и пошел.
Штольц вошел в магазин и стал что-то торговать. Одна из дам
обернулась к свету, и он узнал Ольгу Ильинскую — и не узнал! Хотел броситься
к ней и остановился, стал пристально вглядываться.
Тетка быстро
обернулась, и все трое заговорили разом. Он упрекал, что они не написали
к нему; они оправдывались. Они приехали всего третий день и везде ищут его. На одной квартире сказали им, что он уехал в Лион, и они не знали, что делать.
Старик
обернулся на зов, снял шапку и подошел
к ним.
Неточные совпадения
В эту торжественную минуту Угрюм-Бурчеев вдруг
обернулся всем корпусом
к оцепенелой толпе и ясным голосом произнес:
— Должно дома, — сказал мужик, переступая босыми ногами и оставляя по пыли ясный след ступни с пятью пальцами. — Должно дома, — повторил он, видимо желая разговориться. — Вчера гости еще приехали. Гостей — страсть…. Чего ты? — Он
обернулся к кричавшему ему что-то от телеги парню. — И то! Даве тут проехали все верхами жнею смотреть. Теперь должно дома. А вы чьи будете?..
— Я
обернулся к площади и увидел Максима Максимыча, бегущего что было мочи…
И вот вижу, бежит опять вприпрыжку моя ундина: [Ундина — в германо-скандинавском фольклоре то же, что русалка в славянском.] поравнявшись со мной, она остановилась и пристально посмотрела мне в глаза, как будто удивленная моим присутствием; потом небрежно
обернулась и тихо пошла
к пристани.
Бабушка была уже в зале: сгорбившись и опершись на спинку стула, она стояла у стенки и набожно молилась; подле нее стоял папа. Он
обернулся к нам и улыбнулся, заметив, как мы, заторопившись, прятали за спины приготовленные подарки и, стараясь быть незамеченными, остановились у самой двери. Весь эффект неожиданности, на который мы рассчитывали, был потерян.