Неточные совпадения
Тут артистки музыки, балета, певцы, художники и золотая молодежь,
красота,
ум, таланты, юмор — вся солнечная сторона жизни!
Не только от мира внешнего, от формы, он настоятельно требовал
красоты, но и на мир нравственный смотрел он не как он есть, в его наружно-дикой, суровой разладице, не как на початую от рождения мира и неконченую работу, а как на гармоническое целое, как на готовый уже парадный строй созданных им самим идеалов, с доконченными в его
уме чувствами и стремлениями, огнем, жизнью и красками.
Тогда все люди казались ему евангельскими гробами, полными праха и костей. Бабушкина старческая
красота, то есть
красота ее характера, склада
ума, старых цельных нравов, доброты и проч., начала бледнеть. Кое-где мелькнет в глаза неразумное упорство, кое-где эгоизм; феодальные замашки ее казались ему животным тиранством, и в минуты уныния он не хотел даже извинить ее ни веком, ни воспитанием.
— Нет, ты скажи, — настаивал он, все еще озадаченный и совершенно покоренный этими новыми и неожиданными сторонами
ума и характера, бросившими страшный блеск на всю ее и без того сияющую
красоту.
— В женской высокой, чистой
красоте, — начал он с жаром, обрадовавшись, что она развязала ему язык, — есть непременно
ум, в твоей, например.
Воображение может на минуту увлечься, но
ум и чувство не удовлетворятся такой
красотой: ее место в гареме.
Красота, исполненная
ума, — необычайная сила, она движет миром, она делает историю, строит судьбы; она, явно или тайно, присутствует в каждом событии.
Красота и грация — это своего рода воплощение
ума.
Она и здесь — и там! — прибавил он, глядя на небо, — и как мужчина может унизить, исказить
ум, упасть до грубости, до лжи, до растления, так и женщина может извратить
красоту и обратить ее, как модную тряпку, на наряд, и затаскать ее…
Открытие в Вере смелости
ума, свободы духа, жажды чего-то нового — сначала изумило, потом ослепило двойной силой
красоты — внешней и внутренней, а наконец отчасти напугало его, после отречения ее от «мудрости».
— Наоборот: ты не могла сделать лучше, если б хотела любви от меня. Ты гордо оттолкнула меня и этим раздражила самолюбие, потом окружила себя тайнами и раздражила любопытство.
Красота твоя,
ум, характер сделали остальное — и вот перед тобой влюбленный в тебя до безумия! Я бы с наслаждением бросился в пучину страсти и отдался бы потоку: я искал этого, мечтал о страсти и заплатил бы за нее остальною жизнью, но ты не хотела, не хочешь… да?
— Ты прелесть, Вера, ты наслаждение! у тебя столько же
красоты в
уме, сколько в глазах! Ты вся — поэзия, грация, тончайшее произведение природы! — Ты и идея
красоты, и воплощение идеи — и не умирать от любви к тебе? Да разве я дерево! Вон Тушин, и тот тает…
Он смотрит, ищет, освещает темные места своего идеала, пытает собственный
ум, совесть, сердце, требуя опыта, наставления, — чего хотел и просит от нее, чего недостает для полной гармонии
красоты? Прислушивался к своей жизни, припоминал все, что оскорбляло его в его прежних, несостоявшихся идеалах.
— Видите свою ошибку, Вера: «с понятиями о любви», говорите вы, а дело в том, что любовь не понятие, а влечение, потребность, оттого она большею частию и слепа. Но я привязан к вам не слепо. Ваша
красота, и довольно редкая — в этом Райский прав — да
ум, да свобода понятий — и держат меня в плену долее, нежели со всякой другой!
Он верил в непогрешимость Веры, и эта вера, которою держалась его чистая, глубоко нравственная страсть к ней, да прелесть ее обаятельной
красоты и доверие к ее
уму, сердечной честности — заглушали животный эгоизм страсти и спасали его не только от отчаяния в горе, но и от охлаждения к Вере.
«Нет, это не ограниченность в Тушине, — решал Райский, — это —
красота души, ясная, великая! Это само благодушие природы, ее лучшие силы, положенные прямо в готовые прочные формы. Заслуга человека тут — почувствовать и удержать в себе эту
красоту природной простоты и уметь достойно носить ее, то есть ценить ее, верить в нее, быть искренним, понимать прелесть правды и жить ею — следовательно, ни больше, ни меньше, как иметь сердце и дорожить этой силой, если не выше силы
ума, то хоть наравне с нею.
Вдохновляясь вашей лучшей
красотой, вашей неодолимой силой — женской любовью, — я слабой рукой писал женщину, с надеждой, что вы узнаете в ней хоть бледное отражение — не одних ваших взглядов, улыбок,
красоты форм, грации, но и вашей души,
ума, сердца — всей прелести ваших лучших сил!
Неточные совпадения
Следя за интересным разговором, Левин всё время любовался ею — и
красотой ее, и
умом, образованностью, и вместе простотой и задушевностью.
Кроме
ума, грации,
красоты, в ней была правдивость.
— Я вас знаю мало, — повторил Базаров. — Может быть, вы правы; может быть, точно, всякий человек — загадка. Да хотя вы, например: вы чуждаетесь общества, вы им тяготитесь — и пригласили к себе на жительство двух студентов. Зачем вы, с вашим
умом, с вашею
красотою, живете в деревне?
— При чем здесь — за что? — спросил Лютов, резко откинувшись на спинку дивана, и взглянул в лицо Самгина обжигающим взглядом. — За что — это от
ума.
Ум — против любви… против всякой любви! Когда его преодолеет любовь, он — извиняется: люблю за
красоту, за милые глаза, глупую — за глупость. Глупость можно окрестить другим именем… Глупость — многоименна…
Он употреблял церковнославянские слова: аще, ибо, паче, дондеже, поелику, паки и паки; этим он явно, но не очень успешно старался рассмешить людей. Он восторженно рассказывал о
красоте лесов и полей, о патриархальности деревенской жизни, о выносливости баб и
уме мужиков, о душе народа, простой и мудрой, и о том, как эту душу отравляет город. Ему часто приходилось объяснять слушателям незнакомые им слова: па́морха, мурцовка, мо́роки, сугрев, и он не без гордости заявлял: