Цитаты со словом «везти»
Жаль только (на этот раз), что
везут с неимоверною быстротою: хижины, фермы, города, замки мелькают, как писаные.
Куда его ни
повези, ему все равно: он всем доволен, ни на что не жалуется.
За этим некуда уже тратить денег, только вот остался иностранец, который приехал учить гимнастике, да ему не
повезло, а в числе гимнастических упражнений у него нет такой штуки, как выбираться из чужого города без денег, и он не знает, что делать.
Первые
везли или несли тяжести, шли на работу в поденщики или с работы.
Здесь делают также карты, то есть дорожные капские экипажи, в каких и мы ехали. Я видел щегольски отделанные, не уступающие городским каретам. Вандик купил себе новый карт, кажется, за сорок фунтов. Тот, в котором мы ехали, еле-еле держался. Он сам не раз изъявлял опасение, чтоб он не развалился где-нибудь на косогоре. Однако ж он в новом нас не
повез.
Вандик
повез нас другой дорогой, которая идет по нижним террасам местечка.
После завтрака я
повез отца Аввакума по городу и окрестностям.
Когда ехали по колонии, так еще он
вез сомнительную змею: не знали, околела она или нет.
Штили держали нас дня два почти на одном месте, наконец 17 мая нашего стиля, по чуть-чуть засвежевшему ветерку, мимо низменного, потерявшегося в зелени берега добрались мы до Анжерского рейда и бросили якорь. Чрез несколько часов прибыл туда же испанский транспорт, который
вез из Испании отряд войск в Манилу.
Джонка нагружена была разным деревом, которое
везла в Китай, красным, сандальным и другими.
Вот китаец, почти нищий, нагой, бежит проворно, в своей тростниковой шляпе, и несет на нитке какую-нибудь дрянь на обед, или кусок рыбы, или печенки, какие-то внутренности; вот другой с водой, с ананасами на лотке или другими фруктами, третий
везет кладь на паре горбатых быков.
Некоторым нужно было что-то купить, и мы велели
везти себя в европейский магазин; но собственно европейских магазинов нет: европейцы ведут оптовую торговлю, привозят и увозят грузы, а розничная торговля вся в руках китайцев. Лавка была большая, в две комнаты: и чего-чего в ней не было! Полотна, шелковые материи, сигары, духи, мыло, помада, наконец, китайские резные вещи, чай и т. п.
Я видел, их
везли целый воз на двух буйволах: каждая свинья помещалась в особой круглой плетенке, сделанной по росту свиньи.
Теперь он
везет груз в Англию, а оттуда его через шесть недель пошлют в Нью-Йорк, потом в Рио-Жанейро. Так он провел сорок лет.
А чего не
везут теперь из Европы сюда?
Конторы все отперты настежь: там китайцы, под присмотром англичан, упаковывают и распаковывают тюки, складывают в груды и несут на лодки, а лодки
везут к кораблям.
«
Везите на русский фрегат!» — сказали мы. «Two shillings!» («Два шиллинга!») — объявила цену молодая.
Лодочник не хотел
везти, ожидая окончания дела.
Бедный, доживешь ли ты, когда твои соотечественники, волей или неволей, пустят других к себе или
повезут своих в другие места?
Вот сегодня одна партия приехала сказать, что другая
везет свинью, и точно привезли.
На другой день, 8-го числа, явились опять, попробовали, по обыкновению, настоять на угощении завтраком, также на том, чтоб ехать на их шлюпках, но напрасно. Им очень хотелось настоять на этом, конечно затем, чтоб показать народу, что мы не едем сами, а нас
везут, словом, что чужие в Японии воли не имеют.
Все бросились менять, то есть
повезли со всех сторон сюда доллары, и брали за них векселя на Лондон и другие места, выигрывая по два шиллинга на доллар.
В таможню опиума, разумеется, не
повезут, но если кто провезет тайком, тому, кроме огромных барышей, ничего не достается.
Долго не подозревали, откуда они берут военные припасы; да однажды, на пути от одного из портов, взорвало несколько ящиков с порохом, который
везли вместе с прочими товарами к кафрам — с английских же судов!
Вы лучше подождите, — заключил я, — когда учредятся европейские фактории, которые, конечно, выговорят себе право отправлять дома богослужение, и вы сначала
везите священные книги и предметы в эти фактории, чего японцы par le temps qui court запретить уже не могут, а от них исподволь, понемногу, перейдут они к японцам».
Но откуда и куда их
везут?
Мимо
везли на буйволах разные клади: видно, буйволы, насчет езды по жаре, не входили в одну категорию с лошадьми.
Когда будете в Маниле, велите
везти себя через Санта-Круц в Мигель: тут река образует островок, один из тех, которые снятся только во сне да изображаются на картинах; на нем какая-то миньятюрная хижина в кустах; с одной стороны берега смотрятся в реку ряды домов, лачужек, дач; с другой — зеленеет луг, за ним плантации.
Потребовались строгие меры, и то судно, которое мы встретили в Анжере,
везло новые войска.
«Не хотите ли осмотреть канатный завод нашего банкира? — сказал он мне, — нас
повезет один из хозяев банкирского дома, американец Мегфор».
Если надо
везти товар, купец нанимает людей и кое-как прокладывает себе тропинку.
Люди наши, заслышав приказ, вытащили весь багаж на палубу и стояли в ожидании, что делать. Между вещами я заметил зонтик, купленный мной в Англии и валявшийся где-то в углу каюты. «Это зачем ты взял?» — спросил я Тимофея. «Жаль оставить», — сказал он. «Брось за борт, — велел я, — куда всякую дрянь
везти?» Но он уцепился и сказал, что ни за что не бросит, что эта вещь хорошая и что он охотно повезет ее через всю Сибирь. Так и сделал.
Сказали еще, что если я не хочу ехать верхом (а я не хочу), то можно ехать в качке (сокращенное качалке), которую
повезут две лошади, одна спереди, другая сзади. «Это-де очень удобно: там можно читать, спать». Чего же лучше? Я обрадовался и просил устроить качку. Мы с казаком, который взялся делать ее, сходили в пакгауз, купили кожи, ситцу, и казак принялся за работу.
«Нет; а разве надо?» — «Как же вы
повезете вещи?
— «Вот этак же, — заметил князь Оболенский, — он
вез у меня пару кокосовых орехов до самого Охотского моря: хорошо, что я увидал вовремя да выбросил, а то он бы и их в чемоданы спрятал».
— «Зачем это ты, Иван Григорьев,
вез орехи? — спросил я.
А я
вез их по той причине, что в Москве видел, в лавке за этакие орехи просили по пяти целковых за штуку, так думал, сбуду их туда».
Другую станцию, Ичугей-Муранскую,
вез меня Егор Петрович Бушков, мещанин, имеющий четыре лошади и нанимающийся ямщиком у подрядчика, якута.
Кстати об изделиях из мамонтовой кости. Вы знаете, что кость эту находят не только в кусках, но в целых остовах. Мне сказывали здесь, что про найденный недавно остов мамонта кто-то выдумал объявить чукчам, что им приведется
везти его в Якутск, и они растаскали и истребили его так, что теперь и следов нет.
Сегодня я проехал мимо полыньи: несмотря на лютый мороз, вода не мерзнет, и облако черного пара, как дым, клубится над ней. Лошади храпят и пятятся. Ямщик франт попался, в дохе, в шапке с кистью, и
везет плохо. Лицо у него нерусское. Вообще здесь смесь в народе. Жители по Лене состоят и из крестьян, и из сосланных на поселение из разных наций и сословий; между ними есть и жиды, и поляки, есть и из якутов. Жидов здесь любят: они торгуют, дают движение краю.
Здесь выпадают ужасные снега, и оттого
везут гусем верст на шестьсот, то есть почти от Олекмы до Киренска и даже далее.
— Это мой Васютка заседателя
везет.
— Эй, малый,
вези по старой дороге, — крикнул он весело (слышите — весело!), — что нам новую-то проминать своими боками!»
Решительно нельзя ехать: скоро очень
везут.
Цитаты из русской классики со словом «везти»
Ради них он обязывается урвать от своего куска нечто, считающееся «лишним», и свезти это лишнее на продажу в город; ради них он лишает семью молока и отпаивает теленка, которого тоже
везет в город; ради них он, в дождь и стужу, идет за тридцать — сорок верст в город пешком с возом «лишнего» сена; ради них его обсчитывает, обмеривает и ругает скверными словами купец или кулак; ради них в самой деревне его держит в ежовых рукавицах мироед.
В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузьминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузьминишны, был очень значительный человек. Его
везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным вéрхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
Феня ушла в Сибирь за партией арестантов, в которой отправляли Кожина: его присудили в каторжные работы. В той же партии ушел и Ястребов. Когда партия арестантов выступала из города, ей навстречу попалась похоронная процессия: в простом сосновом гробу
везли из городской больницы Ермошкину жену Дарью, а за дрогами шагал сам Ермошка.
Когда он подрос, отец сажал его с собой на рессорную тележку, давал вожжи и велел
везти на фабрику, потом в поля, потом в город, к купцам, в присутственные места, потом посмотреть какую-нибудь глину, которую возьмет на палец, понюхает, иногда лизнет, и сыну даст понюхать, и объяснит, какая она, на что годится. Не то так отправятся посмотреть, как добывают поташ или деготь, топят сало.
Между тем Долгорукий, довольный тем, что ловко подшутил над приятелями, ехал торжественно в Верхотурье. Третья повозка
везла целый курятник, — курятник, едущий на почтовых! По дороге он увез с нескольких станций приходные книги, перемешал их, поправил в них цифры и чуть не свел с ума почтовое ведомство, которое и с книгами не всегда ловко сводило концы с концами.
Ассоциации к слову «везти»
Предложения со словом «везти»
- Поэтому приходилось всегда везти с собой воду, для себя и для наших лошадей.
- Газету сегодня выпустили, – внешне перескакивая с одного на другое, а в сущности продолжая говорить о том, как тяжело, сказал батальонный комиссар, – а куда везти, неизвестно!
- Для производства этой субстанции прежним космическим кораблям приходилось везти большое количество вещества.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «везти»
Значение слова «везти»
ВЕЗТИ́, везу́, везёшь; прош. вёз, везла́, -ло́; несов. 1. перех. Передвигать, перемещать, заставлять перемещаться какие-л. средства передвижения, а также перемещать что-л. при помощи средств передвижения. Везти тачку с песком. Везти ребенка в коляске. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ВЕЗТИ
Дополнительно