1. Русская классика
  2. подумайте

Цитаты со словом «подумайте»

Область
поиска
Область
поиска
Подумайте, что ожидает вас, чего вы натерпитесь, сколько шансов не воротиться!..
Но эта первая буря мало подействовала на меня: не бывши никогда в море, я думал, что это так должно быть, что иначе не бывает, то есть что корабль всегда раскачивается на обе стороны, палуба вырывается из-под ног и море как будто опрокидывается на голову.
Я изучил его недели в три окончательно, то есть пока шли до Англии; он меня, я думаю, в три дня.
«Вот какое различие бывает во взглядах на один и тот же предмет!» — подумал я в ту минуту, а через месяц, когда, во время починки фрегата в Портсмуте, сдавали порох на сбережение в английское адмиралтейство, ужасно роптал, что огня не дают и что покурить нельзя.
Я думал, судя по прежним слухам, что слово «чай» у моряков есть только аллегория, под которою надо разуметь пунш, и ожидал, что когда офицеры соберутся к столу, то начнется авральная работа за пуншем, загорится живой разговор, а с ним и носы, потом кончится дело объяснениями в дружбе, даже объятиями, — словом, исполнится вся программа оргии.
Мы сначала не знали, что подумать о нем.
Вот видны и люди, которые, стоя в них, вопят так, что, я думаю, в Голландии слышно.
Вы, может быть, подумаете, что я не желаю, не хочу… (и он пролил поток синонимов).
«Ну, нечего делать: le devoir avant tout, — сказал я, — я не думал, что это так строго».
Сначала мне, как школьнику, придется сказать: «Не знаю», а потом, подумав, скажу: «А зачем бы я остался?» Да позвольте: уехал ли я? откуда? из Петербурга?
Лондон по преимуществу город поучительный, то есть нигде, я думаю, нет такого множества средств приобресть дешево и незаметно всяких знаний.
И везде, во всех этих учреждениях, волнуется толпа зрителей; подумаешь, что англичанам нечего больше делать, как ходить и смотреть достопримечательности.
Он уж похоронен, а они до сих пор ходят осматривать — что вы думаете? мостки, построенные в церкви Св.
Вчера появилась панорама Ватерлоо: я думаю, снимут панораму и с мостков.
Не подумайте, чтобы я порицал уважение к бесчисленным заслугам британского Агамемнона — о нет! я сам купил у мальчишки медальон героя из какой-то композиции.
Думая дать форпенс, я ошибкой вынул из кошелька оставшийся там гривенник или пятиалтынный.
Между тем общее впечатление, какое производит наружный вид Лондона, с циркуляциею народонаселения, странно: там до двух миллионов жителей, центр всемирной торговли, а чего бы вы думали не заметно? — жизни, то есть ее бурного брожения.
Вам, я думаю, наскучило получать от меня письма все из одного места.
Вот я думал бежать от русской зимы и прожить два лета, а приходится, кажется, испытать четыре осени: русскую, которую уже пережил, английскую переживаю, в тропики придем в тамошнюю осень. А бестолочь какая: празднуешь два Рождества, русское и английское, два Новые года, два Крещенья. В английское Рождество была крайняя нужда в работе — своих рук недоставало: англичане и слышать не хотят о работе в праздник. В наше Рождество англичане пришли, да совестно было заставлять работать своих.
Светское воспитание, если оно в самом деле светское, а не претензия только на него, не так поверхностно, как обыкновенно думают.
«Овса в город отпущено на прошлой неделе семьдесят…» — хочется сказать — пять четвертей. «Семьдесят девять», — договаривает барин и кладет на счетах. «Семьдесят девять, — мрачно повторяет приказчик и думает: — Экая память-то мужицкая, а еще барин! сосед-то барин, слышь, ничего не помнит…»
«Как знает? — думал приказчик, — ведь купец не обещал…»
А наш барин думал, что, купив жене два платья, мантилью, несколько чепцов, да вина, сахару, чаю и кофе на год, он уже может закрыть бумажник, в котором опочил изрядный запасный капиталец, годичная экономия.
«Теперь, кажется, все», — думает он.
До вечера: как не до вечера! Только на третий день после того вечера мог я взяться за перо. Теперь вижу, что адмирал был прав, зачеркнув в одной бумаге, в которой предписывалось шкуне соединиться с фрегатом, слово «непременно». «На море непременно не бывает», — сказал он. «На парусных судах», — подумал я. Фрегат рылся носом в волнах и ложился попеременно на тот и другой бок. Ветер шумел, как в лесу, и только теперь смолкает.
Мне хотелось поверить портрет с подлинными чертами лежавшего передо мной великана, во власть которого я отдавался на долгое время. «Какой же он в самом деле? — думал я, поглядывая кругом.
«Где же он неукротим? — думал я опять, — на старческом лице ни одной морщинки!
Трудно было и обедать: чуть зазеваешься, тарелка наклонится, и ручей супа быстро потечет по столу до тех пор, пока обратный толчок не погонит его назад. Мне уж становилось досадно: делать ничего нельзя, даже читать. Сидя ли, лежа ли, а все надо думать о равновесии, упираться то ногой, то рукой.
Вечером я лежал на кушетке у самой стены, а напротив была софа, устроенная кругом бизань-мачты, которая проходила через каюту вниз. Вдруг поддало, то есть шальной или, пожалуй, девятый вал ударил в корму. Все ухватились кто за что мог. Я, прежде нежели подумал об этой предосторожности, вдруг почувствовал, что кушетка отделилась от стены, а я отделяюсь от кушетки.
Присутствовавшие, — капитан Лосев, барон Крюднер и кто-то еще, — сначала подумали, не ушибся ли я, а увидя, что нет, расхохотались.
«Нет, этого мы еще не испытали!» — думал я, покачиваясь на диване и глядя, как дверь кланялась окну, а зеркало шкапу.
Чувствуя, что мне не устоять и не усидеть на полу, я быстро опустился на маленький диван и думал, что спасусь этим; но не тут-то было: надо было прирасти к стене, чтоб не упасть.
«Да неужели есть берег? — думаешь тут, — ужели я был когда-нибудь на земле, ходил твердой ногой, спал в постели, мылся пресной водой, ел четыре-пять блюд, и все в разных тарелках, читал, писал на столе, который не пляшет?
Улеглись ли партии? сумел ли он поддержать порядок, который восстановил? тихо ли там? — вот вопросы, которые шевелились в голове при воспоминании о Франции. «В Париж бы! — говорил я со вздохом, — пожить бы там, в этом омуте новостей, искусств, мод, политики, ума и глупостей, безобразия и красоты, глубокомыслия и пошлостей, — пожить бы эпикурейцем, насмешливым наблюдателем всех этих проказ!» «А вот Испания с своей цветущей Андалузией, — уныло думал я, глядя в ту сторону, где дед указал быть испанскому берегу.
Мадера видна?» — спросил я, думая, не подшутил ли надо мной сосед.
«В другое время, nur nicht heute», — думал я согласно с известным немецким двустишием.
Я думал, что эти запахи присутствовали в носовых платках путешественников, франтов эпохи Людовиков XIV и XV, когда прыскались духами до обморока.
«А что ж, ничего! — думал я, — мне хорошо, как на диване; каково им?
Скоро мы стали подниматься в гору; я думал, тут устанут они, но они шли скорым шагом.
«Зима — хороша зима!» — думал я, скидая жакетку.
Я дышал, бывало, воздухом нагорного берега Волги и думал, что нигде лучшего не может быть.
Я все думал, как обедают по-португальски, и ждал чего-нибудь своего, оригинального; но оказалось, что нынче по-португальски обедают по-английски: после супа на стол разом поставили ростбиф, котлеты и множество блюд со всякой зеленью — все явления знакомые.
— «Ну, — думаю, — уж это вздор: не сидят же они там» — и стал следить по карте.
Подумайте, года два все будет лето: сколько в этой перспективе уместится тех коротких мгновений, которые мы, за исключением холода, дождей и туманов, насчитаем в нашем северном миньятюрном лете!
Но денька два-три прошли, перемены не было: тот же ветер нес судно, надувая паруса и навевая на нас прохладу. По-русски приличнее было бы назвать пассат вечным ветром. Он от века дует одинаково, поднимая умеренную зыбь, которая не мешает ни читать, ни писать, ни думать, ни мечтать.
И как вы думаете, во что они играли?
Если б не эти черные, лоснящиеся лица, не курчавые, точно напудренные березовым углем волосы, я бы подумал, что я вдруг зашел в какую-нибудь провинциальную лакейскую.
Может быть, это один попался удачный, думал я, и взял другой: и другой такой же, и — третий: все как один.
Мы думали, что бездействие ветра протянется долгие дни, но опасения наши оправдались не здесь, а гораздо южнее, по ту сторону экватора, где бы всего менее должно было ожидать штилей.
Вдруг глаза его заблистали необыкновенным блеском: я думал, что он увидел экватор.
 

Цитаты из русской классики со словом «подумайте»

Смотреть все цитаты из русской классики со словом «подумайте»

Ассоциации к слову «подумать»

Все ассоциации к слову ПОДУМАТЬ

Предложения со словом «подумать»

Значение слова «подумать»

  • ПОДУ́МАТЬ, -аю, -аешь; сов. 1. о ком-чем, над чем и без доп. Некоторое время думать (в 1 знач.). (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПОДУМАТЬ

Афоризмы русских писателей со словом «подумать»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «подумать»

ПОДУ́МАТЬ, -аю, -аешь; сов. 1. о ком-чем, над чем и без доп. Некоторое время думать (в 1 знач.).

Все значения слова «подумать»

Предложения со словом «подумать»

  • Истекали последние минуты, когда ещё можно подумать о чём-то своём, потом она уже не будет принадлежать себе.

  • Впрочем, обо всех этих странностях он может подумать потом, а сейчас – спать!

  • Только воротившись в своё жилище, он мог немного подумать над тем, что произошло, как произошло, что учинил и к чему это могло привести.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «подумайте»

Ассоциации к слову «подумать»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я