Неточные совпадения
Прямо крытая
галерея,
на столбах,
ведет в капище.
После обеда нас
повели в особые
галереи играть
на бильярде. Хозяин и некоторые гости, узнав, что мы собираемся играть русскую, пятишаровую партию, пришли было посмотреть, что это такое, но как мы с Посьетом в течение получаса не сделали ни одного шара, то они постояли да и ушли, составив себе, вероятно, не совсем выгодное понятие о русской партии.
Мы успокоились и спрятались под спасительную тень, пробежав двор, наполненный колясками и лошадьми, взошли
на лестницу и очутились в огромной столовой зале, из которой открытая со всех сторон
галерея вела в другие комнаты; далее следовали коридоры с нумерами.
Неточные совпадения
— Побегайте, побегайте! — произнес он и
велел на кресле вынесть себя
на галерею, чтобы посмотреть
на бегающих.
Хозяин
повел княгиню Зорину; прочие мужчины
повели также дам к столу, который был накрыт в длинной
галерее, увешанной картинами знаменитых живописцев, — так по крайней мере уверял хозяин, и большая часть соседей верили ему
на честное слово; а некоторые знатоки, в том числе княжны Зорины, не смели сомневаться в этом, потому что
на всех рамах написаны были четкими буквами имена: Греза, Ван-дика, Рембрандта, Албана, Корреджия, Салватор Розы и других известных художников.
Чтобы не терять времени, мой Вергилий
повел меня в конец нашей улицы, выходящей
на обширную площадь, часть которой была занята деревянными торговыми лавками, окруженными
галереей с навесом.
Во весь остальной день граф не возобновлял первого разговора. Он просил Анну Павловну играть
на фортепиано, с восторгом хвалил ее игру, показывал ей альбомы с рисунками, водил в свою картинную
галерею, отбирал ей книги из библиотеки. Узнавши, что она любит цветы, он сам
повел ее в оранжереи, сам вязал для нее из лучших цветов букеты, одним словом, сделался внимательным родственником и больше ничего.
Стал ездить
на обеды, сопровождать дам в
галереи и даже
на гулянья, щегольски одеваться и утверждать гласно, что художник должен принадлежать к обществу, что нужно поддержать его званье, что художники одеваются, как сапожники, не умеют прилично
вести себя, не соблюдают высшего тона и лишены всякой образованности.