Неточные совпадения
Оторвется ли руль: надежда спастись придает изумительное проворство, и делается фальшивый руль.
Оказывается ли сильная пробоина, ее затягивают на первый случай просто парусом — и отверстие «засасывается» холстом и не пропускает
воду, а между тем десятки рук изготовляют новые доски, и пробоина заколачивается. Наконец судно отказывается от битвы, идет ко дну: люди бросаются в шлюпку и на этой скорлупке достигают ближайшего берега, иногда за тысячу миль.
Глубины под килем все-таки
оказалось достаточно, но далее подвигаться не решились, ожидая, что с приливом
воды прибудет.
Но
оказалось, что мы стоим уже на большой
воде, на приливе, и вскоре
вода начала убывать, и когда убыла, под килем
оказалось всего фута три-четыре
воды.
Несколько часов продолжалось это возмущение
воды при безветрии и наконец стихло. По осмотре фрегата он
оказался весь избит. Трюм был наполнен
водой, подмочившей провизию, амуницию и все частное добро офицеров и матросов. А главное, не было более руля, который, оторвавшись вместе с частью фальшкиля, проплыл, в числе прочих обломков, мимо фрегата — «продолжать берег», по выражению адмирала.
Они сообща построили водяную мельницу, шумевшую колесами на заднем конце пруда, а потом, когда
воды оказалось мало для крупного помола, — конный привод.
Я захотел пить и, так как бочонок для
воды оказался пуст, осушил бутылку вина. На этот раз оно не произвело обыкновенного действия. Мое состояние было ни нормально, ни эксцессивно — особое состояние, которое не с чем сравнить, — разве лишь с выходом из темных пещер на приветливую траву. Я греб к югу, пристально рассматривая горизонт.
В полдень поезд останавливается у большой станции, где, по правилам, для живого груза устраивается водопой. Быкам Малахина дают пить, но быки не пьют:
вода оказывается слишком холодной…
Неточные совпадения
И, уехав домой, ни минуты не медля, чтобы не замешивать никого и все концы в
воду, сам нарядился жандармом,
оказался в усах и бакенбардах — сам черт бы не узнал. Явился в доме, где был Чичиков, и, схвативши первую бабу, какая попалась, сдал ее двум чиновным молодцам, докам тоже, а сам прямо явился, в усах и с ружьем, как следует, к часовым:
Это было уже давно решено: «Бросить все в канаву, и концы в
воду, и дело с концом». Так порешил он еще ночью, в бреду, в те мгновения, когда, он помнил это, несколько раз порывался встать и идти: «Поскорей, поскорей, и все выбросить». Но выбросить
оказалось очень трудно.
«Сестрица! знаешь ли, беда!» // На корабле Мышь Мыши говорила: // «Ведь
оказалась течь: внизу у нас
вода // Чуть не хватила // До самого мне рыла».
Он построил дом, службы и ферму, разбил сад, выкопал пруд и два колодца; но молодые деревца плохо принимались, в пруде
воды набралось очень мало, и колодцы
оказались солонковатого вкуса.
Большой, тяжелый человек
оказался очень ловким, быстро наполнил ванну
водою, принес простыни, полотенца, нижнее белье, попутно сообщил, что: