Неточные совпадения
Но пора кончить это письмо… Как? что?.. А что
ж о Мадере: об управлении города, о местных властях, о числе жителей, о количестве выделываемого вина, о торговле: цифры, факты — где
же все? Вправе ли вы требовать этого от меня? Ведь вы просили писать вам о том, что я сам увижу, а не то, что написано в ведомостях, таблицах, календарях. Здесь
все, что я видел в течение 10-ти или 12-ти часов пребывания на Мадере. Жителей
всех я не видел, властей тоже
и даже не успел хорошенько посетить ни одного виноградника.
По-французски он не знал ни слова. Пришел зять его, молодой доктор, очень любезный
и разговорчивый. Он говорил по-английски
и по-немецки; ему отвечали
и на том
и на другом языке. Он изъявил, как
и все почти встречавшиеся с нами иностранцы, удивление, что русские говорят на
всех языках. Эту песню мы слышали везде. «Вы не русский, — сказали мы ему, — однако
ж вот говорите
же по-немецки, по-английски
и по-голландски, да еще, вероятно, на каком-нибудь из здешних местных наречий».
Однако
ж я подумал, что уж если обедать по-японски, так надо вполне обедать,
и потому попробовал
и горячей воды:
все так
же нехорошо, как если б я попробовал ее
и за русским столом.
Однако нам объявили, что мы скоро снимаемся с якоря, дня через четыре. «Да как
же это? да что
ж это так скоро?..» — говорил я, не зная, зачем бы я оставался долее в Луконии. Мы почти
все видели; ехать дальше внутрь — надо употребить по крайней мере неделю, да
и здешнее начальство неохотно пускает туда. А
все жаль было покидать Манилу!
«Где
же вы бывали?» — спрашивал я одного из них. «В разных местах, — сказал он, —
и к северу,
и к югу, за тысячу верст, за полторы, за три». — «Кто
ж живет в тех местах, например к северу?» — «Не живет никто, а кочуют якуты, тунгусы, чукчи. Ездят по этим дорогам верхом, большею частью на одних
и тех
же лошадях или на оленях. По колымскому
и другим пустынным трактам есть, пожалуй,
и станции, но какие расстояния между ними: верст по четыреста, небольшие —
всего по двести верст!»
Неточные совпадения
Городничий. Я сам, матушка, порядочный человек. Однако
ж, право, как подумаешь, Анна Андреевна, какие мы с тобой теперь птицы сделались! а, Анна Андреевна? Высокого полета, черт побери! Постой
же, теперь
же я задам перцу
всем этим охотникам подавать просьбы
и доносы. Эй, кто там?
И что
ж! —
все эти мечты рушились на другое
же утро. Как ни старательно утаптывали глуповцы вновь созданную плотину, как ни охраняли они ее неприкосновенность в течение целой ночи, измена уже успела проникнуть в ряды их.
Еще в первое время по возвращении из Москвы, когда Левин каждый раз вздрагивал
и краснел, вспоминая позор отказа, он говорил себе: «так
же краснел
и вздрагивал я, считая
всё погибшим, когда получил единицу за физику
и остался на втором курсе; так
же считал себя погибшим после того, как испортил порученное мне дело сестры.
И что
ж? — теперь, когда прошли года, я вспоминаю
и удивляюсь, как это могло огорчать меня. То
же будет
и с этим горем. Пройдет время,
и я буду к этому равнодушен».
Чичиков, чинясь, проходил в дверь боком, чтоб дать
и хозяину пройти с ним вместе; но это было напрасно: хозяин бы не прошел, да его уж
и не было. Слышно было только, как раздавались его речи по двору: «Да что
ж Фома Большой? Зачем он до сих пор не здесь? Ротозей Емельян, беги к повару-телепню, чтобы потрошил поскорей осетра. Молоки, икру, потроха
и лещей в уху, а карасей — в соус. Да раки, раки! Ротозей Фома Меньшой, где
же раки? раки, говорю, раки?!»
И долго раздавалися
всё — раки да раки.
— Куда
ж еще вы их хотели пристроить? Да, впрочем, ведь кости
и могилы —
все вам остается, перевод только на бумаге. Ну, так что
же? Как
же? отвечайте, по крайней мере.