Неточные совпадения
Подходим ближе — люди протягивают к нам руки, умоляя — купить рыбы. Велено держать вплоть к лодкам. «Брандспойты!» — закричал вахтенный, и рыбакам задан
был обильный душ, к несказанному
удовольствию наших матросов, и рыбаков тоже, потому что и они засмеялись вместе
с нами.
Я
с удовольствием выпил глотка два и передал кружку красавице.
Действительно, нет лучше плода: мягкий, нежный вкус, напоминающий сливочное мороженое и всю свежесть фрукта
с тонким ароматом. Плод этот, когда
поспеет, надо
есть ложечкой. Если не ошибаюсь, по-испански он называется нона. Обед тянулся довольно долго, по-английски, и кончился тоже по-английски: хозяин сказал спич, в котором изъявил
удовольствие, что второй раз уже угощает далеких и редких гостей, желал счастливого возвращения и звал вторично к себе.
Наконец пора
было уходить. Сейоло подал нам руку и ласково кивнул головой. Я взял у него портрет и отдал жене его, делая ей знак, что оставляю его ей в подарок. Она, по-видимому,
была очень довольна, подала мне руку и
с улыбкой кивала нам головой. И ему понравилось это. Он, от
удовольствия, привстал и захохотал. Мы вышли и поблагодарили джентльменов.
Хозяин пригласил нас в гостиную за большой круглый стол, уставленный множеством тарелок и блюд
с свежими фруктами и вареньями. Потом слуги принесли графины
с хересом, портвейном и бутылки
с элем. Мы попробовали последнего и не могли опомниться от
удовольствия: пиво
было холодно как лед, так что у меня заныл зуб. Подали воды, тоже прехолодной. Хозяин объяснил, что у него
есть глубокие подвалы; сверх того, он нарочно велел нахолодить пиво и воду селитрой.
Японцы тихо,
с улыбкой
удовольствия и удивления, сообщали друг другу замечания на своем звучном языке. Некоторые из них, и особенно один из переводчиков, Нарабайоси 2-й (их два брата, двоюродные, иначе гейстра), молодой человек лет 25-ти, говорящий немного по-английски, со вздохом сознался, что все виденное у нас приводит его в восторг, что он хотел бы
быть европейцем, русским, путешествовать и заглянуть куда-нибудь, хоть бы на Бонинсима…
Дня через три приехали опять гокейнсы, то
есть один Баба и другой, по обыкновению новый, смотреть фрегат. Они пожелали видеть адмирала, объявив, что привезли ответ губернатора на письма от адмирала и из Петербурга. Баниосы передали, что его превосходительство «увидел письмо
с удовольствием и хорошо понял» и что постарается все исполнить. Принять адмирала он, без позволения, не смеет, но что послал уже курьера в Едо и ответ надеется получить скоро.
Наши, однако, не унывают, ездят на скалы гулять. Вчера даже
с корвета поехали на берег
пить чай на траве, как, бывало, в России, в березовой роще. Только они взяли
с собой туда дров и воды: там нету. Не правда ли,
есть маленькая натяжка в этом сельском
удовольствии?
Все эти барыни
были с такими тоненькими, не скажу стройными, талиями, так обтянуты амазонками, что китайская публика, кажется, смотрела на них больше
с состраданием, нежели
с удовольствием.
Они
с удовольствием ели баранину, особенно четвертый полномочный.
Они уже тут не могли скрыть своего
удовольствия или удивления и ахнули — так хороши
были ящики из дорогого красивого дерева,
с деревянной же мозаикой.
Особенно
с удовольствием ели они мясо и
пили вишневку.
20 января нашего стиля обещались опять
быть и сами полномочные, и
были. Приехав, они сказали, что ехали на фрегат
с большим
удовольствием. Им подали чаю, потом адмирал стал говорить о делах.
Адмирал предложил тост: «За успешный ход наших дел!» Кавадзи, после бокала шампанского и трех рюмок наливки, положил голову на стол, пробыл так
с минуту, потом отряхнул хмель, как сон от глаз, и быстро спросил: «Когда он
будет иметь
удовольствие угощать адмирала и нас в последний раз у себя?» — «Когда угодно, лишь бы это не сделало ему много хлопот», — отвечено ему.
Я опять
с удовольствием поел красной прессованной икры, рыбы под соусом, съел две чашки горячего рису.
Матрос наш набрал целую кружку первой, а рябину
с удовольствием ел кучер Иван, жалея только, что ее не хватило морозцем.
И слава Богу: встреча
с медведем могла бы доставить
удовольствие, а может
быть, и некоторую выгоду — только ему одному: нас она повергла бы в недоумение, а лошадей в неистовый испуг.
Я
с удовольствием наблюдал за ними обоими, прячась в тени своего угла. Вдруг отворилась дверь и вошел якут
с дымящеюся кастрюлей, которую поставил перед стариком. Оказалось, что смотритель ждал не нашего ужина. В то же мгновение Тимофей
с торжественной радостью поставил передо мной рябчика. Об угощении и помину не
было.
— Вот говорит пословица: «Для друга семь верст не околица!» — говорил он, снимая картуз. — Прохожу мимо, вижу свет в окне, дай, думаю себе, зайду, верно, не спит. А! вот хорошо, что у тебя на столе чай,
выпью с удовольствием чашечку: сегодня за обедом объелся всякой дряни, чувствую, что уж начинается в желудке возня. Прикажи-ка мне набить трубку! Где твоя трубка?
В противуположность своим сотоварищам, Егор Егорыч,
выпив с удовольствием свой стакан, выпил затем и еще стакан, делая это, кажется, для того, чтобы прибодриться немного; но он нисколько не достигнул того, а только еще более осовел, так что, возвращаясь назад в Кассель, Егор Егорыч всю дорогу дремал и даже слегка похрапывал.
Неточные совпадения
И действительно, Фердыщенко
был до того прост, что летописец считает нужным неоднократно и
с особенною настойчивостью остановиться на этом качестве, как на самом естественном объяснении того
удовольствия, которое испытывали глуповцы во время бригадирского управления.
— Да что, уже
пили нынче, — сказал старик, очевидно
с удовольствием принимая это предложение. — Нешто для компании.
Он прочел письмо и остался им доволен, особенно тем, что он вспомнил приложить деньги; не
было ни жестокого слова, ни упрека, но не
было и снисходительности. Главное же —
был золотой мост для возвращения. Сложив письмо и загладив его большим массивным ножом слоновой кости и уложив в конверт
с деньгами, он
с удовольствием, которое всегда возбуждаемо
было в нем обращением со своими хорошо устроенными письменными принадлежностями, позвонил.
— Нет, если бы это
было несправедливо, ты бы не мог пользоваться этими благами
с удовольствием, по крайней мере я не мог бы. Мне, главное, надо чувствовать, что я не виноват.
Вронскому, бывшему при нем как бы главным церемониймейстером, большого труда стоило распределять все предлагаемые принцу различными лицами русские
удовольствия.
Были и рысаки, и блины, и медвежьи охоты, и тройки, и Цыгане, и кутежи
с русским битьем посуды. И принц
с чрезвычайною легкостью усвоил себе русский дух, бил подносы
с посудой, сажал на колени Цыганку и, казалось, спрашивал: что же еще, или только в этом и состоит весь русский дух?