Неточные совпадения
В ней сидел русский чиновник, в вицмундире министерства
иностранных дел, с русским орденом в петлице.
Собака залаяла, и то не так, отдает чужим, как будто на
иностранном языке лает.
Единственная привилегия англичан состоит в том, что они установили по 12% таможенной пошлины с
иностранных привозных товаров и по 5% с английских.
Но как весь привоз товаров в колонию простирался на сумму около 1 1/2 миллиона фунт. ст., и именно: в 1851 году через Капштат, Саймонстоун, порты Елизабет и Восточный Лондон привезено товаров на 1 277 045 фунт. ст., в 1852 г. на 1 675 686 фунт. ст., а вывезено через те же места в 1851 г. на 637 282, в 1852 г. на 651 483 фунт. ст., и таможенный годовой доход составлял в 1849 г. 84 256, в 1850 г. 102 173 и 1851 г. 111 260 фунт. ст., то нельзя и из этого заключить, чтобы англичане чересчур эгоистически заботились о своих выгодах, особенно если принять в соображение, что большая половина товаров привозится не на английских, а на
иностранных судах.
Например,
иностранные корабли не иначе допускаются на второй и третий рейды, как с разрешения губернатора.
Этот порядок принят издавна в отношении ко всем
иностранным судам.
Корсаков показывал мне
иностранные суда: французские и английские пароходы, потом купленный китайцами европейский бриг, которым командовал английский шкипер, то есть действовал только парусами, а в сражениях с инсургентами не участвовал.
Фаддеев принес чай и сказал, что японец приезжал уж с бумагой, с которой, по форме, является на каждое
иностранное судно.
Этот порт открыт только с S, и ветер с этой стороны разводит крупное волнение. Американская компания имеет здесь склады
иностранных товаров, привозимых ее судами, и снабжает
иностранные суда разными потребностями: деревом, якорями, морскими картами, сухарями, холстом и т. п.
Ох, еще сильна у нас страсть к
иностранному: не по-французски, не по-английски, так хоть по-якутски пусть дети говорят!
Неточные совпадения
Там у нас и вист свой составился: министр
иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я.
— // Шутили наши странники, // Узнавши в нем балясника, // Что хвастался какою-то // Особенной болезнию // От
иностранных вин.
За стулом у светлейшего // У князя Переметьева // Я сорок лет стоял, // С французским лучшим трюфелем // Тарелки я лизал, // Напитки
иностранные // Из рюмок допивал…
С следующего дня, наблюдая неизвестного своего друга, Кити заметила, что М-llе Варенька и с Левиным и его женщиной находится уже в тех отношениях, как и с другими своими protégés. Она подходила к ним, разговаривала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном
иностранном языке.
Она выписывала все те книги, о которых с похвалой упоминалось в получаемых ею
иностранных газетах и журналах, и с тою внимательностью к читаемому, которая бывает только в уединении, прочитывала их.