Неточные совпадения
Они, опираясь на зонтики, повелительно смотрели своими синими глазами на море, на
корабли и на воздымавшуюся над их головами и поросшую виноградниками
гору.
Португальцы поставили носилки на траву. «Bella vischta, signor!» — сказали они. В самом деле, прекрасный вид! Описывать его смешно. Уж лучше снять фотографию: та, по крайней мере, передаст все подробности. Мы были на одном из уступов
горы, на половине ее высоты… и того нет: под ногами нашими целое море зелени, внизу город, точно игрушка; там чуть-чуть видно, как ползают люди и животные, а дальше вовсе не игрушка — океан; на рейде опять игрушки —
корабли, в том числе и наш.
Мы провели с час, покуривая сигару и глядя в окно на
корабли, в том числе на наш, на дальние
горы; тешились мыслью, что мы в Африке.
Часов в десять взошла луна и осветила залив. Вдали качались тихо
корабли, направо белела низменная песчаная коса и темнели груды дальних
гор.
Неточные совпадения
Прекрасны вы, брега Тавриды, // Когда вас видишь с
корабля // При свете утренней Киприды, // Как вас впервой увидел я; // Вы мне предстали в блеске брачном: // На небе синем и прозрачном // Сияли груды ваших
гор, // Долин, деревьев, сёл узор // Разостлан был передо мною. // А там, меж хижинок татар… // Какой во мне проснулся жар! // Какой волшебною тоскою // Стеснялась пламенная грудь! // Но, муза! прошлое забудь.
И
горе кораблю, который нанесется на нее!
Не о корысти и военном прибытке теперь думали они, не о том, кому посчастливится набрать червонцев, дорогого оружия, шитых кафтанов и черкесских коней; но загадалися они — как орлы, севшие на вершинах обрывистых, высоких
гор, с которых далеко видно расстилающееся беспредельно море, усыпанное, как мелкими птицами, галерами,
кораблями и всякими судами, огражденное по сторонам чуть видными тонкими поморьями, с прибрежными, как мошки, городами и склонившимися, как мелкая травка, лесами.
Быть может, поступив на
корабль, он снова вообразит, что там, в Каперне, его ждет не умиравший никогда друг, и, возвращаясь, он будет подходить к дому с
горем мертвого ожидания.
Но, видя всякий раз, как с Моря // Сокровища несут
горами корабли, // Как выгружаются богатые товары // И ломятся от них анбары, // И как хозяева их в пышности цвели, // Пастух на то прельстился;