Неточные совпадения
Вот я думал бежать от русской зимы и прожить два лета, а приходится, кажется, испытать четыре осени: русскую, которую уже пережил, английскую переживаю, в тропики придем в тамошнюю осень. А бестолочь какая: празднуешь два Рождества, русское и английское, два Новые года, два Крещенья. В английское Рождество была крайняя нужда в работе — своих рук недоставало: англичане и слышать
не хотят о работе в праздник. В наше Рождество англичане пришли, да
совестно было заставлять работать своих.
Совестно ли ему было, что он
не был допущен в каюту, или просто он признавал в себе другое какое-нибудь достоинство, кроме чести быть японским чиновником, и понимал, что окружает его, —
не знаю, но он стоял на палубе гордо, в красивой, небрежной позе.
Так и есть, как я думал: Шанхай заперт, в него нельзя попасть: инсургенты
не пускают. Они дрались с войсками — наши видели. Надо ехать, разве потому только, что
совестно быть в полутораста верстах от китайского берега и
не побывать на нем. О войне с Турцией тоже
не решено, вместе с этим
не решено, останемся ли мы здесь еще месяц, как прежде хотели, или сейчас пойдем в Японию, несмотря на то, что у нас нет сухарей.
Это очень интриговало меня; я поминутно обращал взгляды на коляску, до того, что августинский монах вышел из терпения и поклонился мне, полагая, вероятно, по моим вопросительным и настойчивым взглядам, что я добивался поклона. Мне стало
совестно, и я уже
не взглянул ни разу на коляску и
не знаю, где и как она отстала от нас.
Анна Андреевна. Ну, скажите, пожалуйста: ну,
не совестно ли вам? Я на вас одних полагалась, как на порядочного человека: все вдруг выбежали, и вы туда ж за ними! и я вот ни от кого до сих пор толку не доберусь. Не стыдно ли вам? Я у вас крестила вашего Ванечку и Лизаньку, а вы вот как со мною поступили!
Собак твоих не боязно, // Семьи твоей
не совестно, // А ехать сорок верст // Свои беды рассказывать, // Твои беды выспрашивать — // Жаль бурушку гонять!
— Право? — сказал он, вспыхнув, и тотчас же, чтобы переменить разговор, сказал: — Так прислать вам двух коров? Если вы хотите считаться, то извольте заплатить мне по пяти рублей в месяц, если вам
не совестно.
— Eh, ma bonne amie, [Э, мой добрый друг (фр.).] — сказал князь с упреком, — я вижу, вы нисколько не стали благоразумнее — вечно сокрушаетесь и плачете о воображаемом горе. Ну, как вам
не совестно? Я его давно знаю, и знаю за внимательного, доброго и прекрасного мужа и главное — за благороднейшего человека, un parfait honnête homme. [вполне порядочного человека (фр.).]
Неточные совпадения
Идем домой понурые… // Два старика кряжистые // Смеются… Ай, кряжи! // Бумажки сторублевые // Домой под подоплекою // Нетронуты несут! // Как уперлись: мы нищие — // Так тем и отбоярились! // Подумал я тогда: // «Ну, ладно ж! черти сивые, // Вперед
не доведется вам // Смеяться надо мной!» // И прочим стало
совестно, // На церковь побожилися: // «Вперед
не посрамимся мы, // Под розгами умрем!»
Деревней ехать
совестно: // Мужик сидит —
не двинется, //
Не гордость благородную — // Желчь чувствуешь в груди.
Анна ничего
не слышала об этом положении, и ей стало
совестно, что она так легко могла забыть о том, что для него было так важно.
— Ну, ты
не поверишь, я так от этого отвык, что это-то мне и
совестно. Как это? Пришел чужой человек, сел, посидел безо всякого дела, им помешал, себя расстроил и ушел.
— Пожалуйста,
не объясняй причины! Я
не могу иначе! Мне очень
совестно перед тобой и перед ним. Но ему, я думаю,
не будет большого горя уехать, а мне и моей жене его присутствие неприятно.