Неточные совпадения
Нет, тонкими ароматами этой удивительной почвы, питающей северные
деревья и цветы
рядом с тропическими, на каждом клочке земли в несколько сажен, и не отравляющей воздуха никаким ядовитым дыханием жаркого пояса.
Остальная половина дороги, начиная от гостиницы, совершенно изменяется: утесы отступают в сторону, мили на три от берега, и путь, веселый, оживленный, тянется между
рядами дач, одна другой красивее. Въезжаешь в аллею из кедровых, дубовых
деревьев и тополей: местами
деревья образуют непроницаемый свод; кое-где другие аллеи бегут в сторону от главной, к дачам и к фермам, а потом к Винбергу, маленькому городку, который виден с дороги.
Налево от дома, за речкой, сквозь
деревья, виден был
ряд хижин, за ними густой лес, прямо лес, направо за крепостью лес.
Мы посидели с полчаса в беседке, окруженной
рядом высоких померанцевых и других
дерев, из породы мирт.
Там стоял полный, непроницаемый мрак, и только в самой середине его скользнувший неведомо откуда луч вдруг ярко озарял длинный
ряд деревьев и бросал на землю узкую правильную дорожку, — такую светлую, нарядную и прелестную, точно аллея, убранная эльфами для торжественного шествия Оберона и Титании.
В тот же вечер Ашанин перебрался к французам в их анамитский дом. Середину его занимала, как почти во всех туземных домах, приспособленных для жилья французов, большая, открытая с двух сторон, так сказать сквозная, комната, служившая столовой, а по бокам ее было несколько комнат. Дом был окружен
рядом деревьев, дававших тень. Ашанину отвели одну из комнат и вообще устроили его хорошо, с истинно товарищеским радушием. Один из трех юношей китайцев-слуг был предоставлен к услугам Володи.
Неточные совпадения
Ярким лунным вечером он поднимался по крутой улице между двумя
рядами одноэтажных домиков, разъединенных длинными заборами; тесные группы
деревьев, отягченные снегом, еще более разъединяли эти домики, как бы спрятанные в холмах снега.
Самгин, насыщаясь и внимательно слушая, видел вдали, за стволами
деревьев, медленное движение бесконечной вереницы экипажей, в них яркие фигуры нарядных женщин,
рядом с ними покачивались всадники на красивых лошадях; над мелким кустарником в сизоватом воздухе плыли головы пешеходов в соломенных шляпах, в котелках, где-то далеко оркестр отчетливо играл «Кармен»; веселая задорная музыка очень гармонировала с гулом голосов, все было приятно пестро, но не резко, все празднично и красиво, как хорошо поставленная опера.
Огонь превращал
дерево в розовые и алые цветы углей, угли покрывались сероватым плюшем пепла.
Рядом с думами о Варваре, память, в тон порывам ветра и треску огня, подсказывала мотив песенки Гогина:
Этот «верх» состоял из множества больших парадных комнат, меблированных по купеческой старине, с длинными скучными
рядами неуклюжих кресел и стульев красного
дерева по стенам, с хрустальными люстрами в чехлах, с угрюмыми зеркалами в простенках.
Рядом лежало другое
дерево.