Неточные совпадения
Только свинья так же неопрятна, как и у нас, и так же неистово чешет бок об угол, как будто хочет своротить весь дом, да кошка, сидя в палисаднике, среди мирт, преусердно лижет лапу и потом мажет ею себе голову. Мы
прошли мимо домов, садов, по песчаной дороге, миновали крепость и вышли
налево за город.
Земли нет: все леса и сады, густые, как щетка. Деревья
сошли с берега и теснятся в воду. За садами вдали видны высокие горы, но не обожженные и угрюмые, как в Африке, а все заросшие лесом. Направо явайский берег,
налево, среди пролива, зеленый островок, а сзади, на дальнем плане, синеет Суматра.
Шагах в пятидесяти оттуда, на вязком берегу, в густой траве, стояли по колени в тине два буйвола. Они, склонив головы, пристально и робко смотрели на эту толпу, не зная, что им делать. Их тут нечаянно застали: это было видно по их позе и напряженному вниманию, с которым они сторожили минуту, чтоб уйти; а уйти было некуда: направо ли,
налево ли, все надо
проходить чрез толпу или идти в речку.
Мы не верили глазам, глядя на тесную кучу серых, невзрачных, одноэтажных домов.
Налево, где я предполагал продолжение города, ничего не было: пустой берег, маленькие деревушки да отдельные, вероятно рыбачьи, хижины. По мысам, которыми замыкается пролив, все те же дрянные батареи да какие-то низенькие и длинные здания, вроде казарм. К берегам жмутся неуклюжие большие лодки. И все завешено: и домы, и лодки, и улицы, а народ, которому бы очень не мешало завеситься,
ходит уж чересчур нараспашку.
Мы
прошли большой залив и увидели две другие бухты, направо и
налево, длинными языками вдающиеся в берега, а большой залив шел сам по себе еще мили на две дальше.
Неточные совпадения
Никого на лестнице! Под воротами тоже. Быстро
прошел он подворотню и повернул
налево по улице.
Самгин взглянул направо,
налево, людей нигде не было,
ходили три курицы, сидела на траве шершавая собака, внимательно разглядывая что-то под носом у себя.
Но когда однажды он понес поднос с чашками и стаканами, разбил два стакана и начал, по обыкновению, ругаться и хотел бросить на пол и весь поднос, она взяла поднос у него из рук, поставила другие стаканы, еще сахарницу, хлеб и так уставила все, что ни одна чашка не шевельнулась, и потом показала ему, как взять поднос одной рукой, как плотно придержать другой, потом два раза
прошла по комнате, вертя подносом направо и
налево, и ни одна ложечка не пошевелилась на нем, Захару вдруг ясно стало, что Анисья умнее его!
В моменты мук, напротив, он был худ, бледен, болен, не ел и
ходил по полям, ничего не видя, забывая дорогу, спрашивая у встречных мужиков, где Малиновка, направо или
налево?
Он не ошибся: учитель, загнув в книгу палец, вышел с Райским на улицу и указал, как
пройти одну улицу, потом завернуть направо, потом
налево.