Неточные совпадения
Хозяева были любезны. Пора назвать их: старика зовут Тсутсуй Хизе-но-ками-сама, второй Кавадзи Сойемон-но-ками… нет, не ками, а дзио-сами, это все равно: «дзио» и «ками» означают равный титул; третий Алао Тосан-но-ками-сама; четвертого… забыл, после скажу. Впрочем, оба последние приданы только для числа и большей важности, а в сущности они сидели с поникшими головами и
молча слушали старших двух, а может быть, и не слушали, а просто заседали.
Хозяин победителя схватил своего петуха и взял деньги; противник его
молча удалился в толпу.
Хозяин молчал, улыбался, — я был очень благодарен ему за то, что он молчит, но со страхом ждал, что и он вступится сочувственно в шум и вой. Взвизгивая, ахая, женщины подробно расспрашивали Викторушку, как именно сидела дама, как стоял на коленях майор — Виктор прибавлял всё новые подробности.
— Черт его принес, — тихо добавил Артем.
Хозяин молча, механически пил стакан за стаканом пиво и внушительно покашливал, точно собираясь что-то сказать. Меня он не замечал, лишь иногда взгляд его останавливался на моем лице, ничего не выражая и как бы не видя ничего.
Неточные совпадения
При мне исправлял должность денщика линейский казак. Велев ему выложить чемодан и отпустить извозчика, я стал звать
хозяина —
молчат; стучу —
молчат… что это? Наконец из сеней выполз мальчик лет четырнадцати.
— Жалкие люди! — сказал я штабс-капитану, указывая на наших грязных
хозяев, которые
молча на нас смотрели в каком-то остолбенении.
Вовремя являлся, вовремя уходил; не затруднял
хозяина запросами в часы неразговорчивости его; с удовольствием играл с ним в шахматы, с удовольствием
молчал.
Он знак подаст — и все хлопочут; // Он пьет — все пьют и все кричат; // Он засмеется — все хохочут; // Нахмурит брови — все
молчат; // Так, он
хозяин, это ясно: // И Тане уж не так ужасно, // И любопытная теперь // Немного растворила дверь… // Вдруг ветер дунул, загашая // Огонь светильников ночных; // Смутилась шайка домовых; // Онегин, взорами сверкая, // Из-за стола гремя встает; // Все встали: он к дверям идет.
— Весь кусок? — почтительно сомневаясь, спросил торговец. Но Грэй
молча смотрел ему в лоб, отчего
хозяин лавки сделался немного развязнее. — В таком случае сколько метров?