Неточные совпадения
Мы воспользовались этим случаем и стали
помещать в реестрах разные вещи: трубки
японские, рабочие лакированные ящики с инкрустацией и т. п. Но вместо десяти-двадцати штук они вдруг привезут три-четыре. На мою долю досталось, однако ж, кое-что: ящик, трубка и другие мелочи. Хотелось бы выписать по нескольку штук на каждого, но скупо возят. За ящик побольше берут по 12 таилов (таил — около 3 р. асс.), поменьше — 8.
Японская лодка, завидев яркие огни, отделилась от прочих и подошла, но не близко: не
смела и, вероятно, заслушалась новых сирен, потому что остановилась и долго колыхалась на одном месте.
Я видел наконец
японских дам: те же юбки, как и у мужчин, закрывающие горло кофты, только не бритая голова, и у тех, которые попорядочнее, сзади булавка поддерживает косу. Все они смуглянки, и куда нехороши собой! Говорят, они нескромно ведут себя — не знаю, не видал и не хочу чернить репутации
японских женщин. Их нынче много ездит около фрегата: все некрасивые, чернозубые; большею частью смотрят
смело и смеются; а те из них, которые получше собой и понаряднее одеты, прикрываются веером.
Если скажут что-нибудь резко по-голландски, он, сколько мы могли
заметить, смягчит в переводе на
японский язык или вовсе умолчит.
«Вы не взыщете, а я все-таки должен буду отвечать, если хоть один стул попортится», —
заметил он и не согласился, а предложил, если нам скучно возить их самим, брать их и доставлять обратно в
японской лодке, что и делалось.
Другой переводчик, Эйноске, был в Едо и возился там «с людьми Соединенных Штатов». Мы узнали, что эти «люди» ведут переговоры мирно; что их точно так же провожают в прогулках лодки и не пускают на берег и т. п. Еще узнали, что у них один пароход приткнулся к
мели и начал было погружаться на рейде; люди уже бросились на
японские лодки, но пробитое отверстие успели заткнуть. Американцы в Едо не были, а только в его заливе, который мелководен, и на судах к столице верст за тридцать подойти нельзя.
Неточные совпадения
В одном месте я
заметил двух
японских корольков — маленьких птичек, прятавшихся от ветра в еловых ветвях.
Тут я впервые
заметил японскую березу с треугольными листьями, — говорят, она часто встречается к югу от Тадушу, затем — бересклет малоцветковый, украшенный бахромчатыми ветвями и с бледными листьями, абрикосовое дерево с мелкими плодами и черешню Максимовича, растущую всегда одиноко и дающую черные безвкусные плоды.
Надо
заметить, что это было в начале
японской войны и как раз в тот день, когда было напечатано сообщение об успехах наших войск, взявших Путиловскую сопку.
При этом я
заметил, что наши орудия дают при выстреле лёгкий дымок, между тем как
японские не дают ни малейшего, виден только огонь, что указывает на посланную в вас шрапнель.
Автор писем не нахвалится обращением с ним русских властей, офицеров и солдат и
замечает, между прочим что на его здесь положении всецело оправдывается
японская пословица: «С ружьём — враг, без ружья — приятель».