Неточные совпадения
Бабушка, сидя около меня, чесала волосы и морщилась, что-то нашептывая. Волос у нее было странно много, они густо покрывали ей плечи, грудь, колени и лежали на полу, черные, отливая синим. Приподнимая их с пола одною рукою и держа на весу, она с трудом вводила в толстые пряди деревянный редкозубый гребень; губы ее
кривились, темные глаза сверкали сердито, а лицо в этой массе волос стало маленьким и смешным.
Лицо ее мне показалось меньше, чем было прежде, меньше и белее, а глаза выросли, стали глубже и волосы золотистее. Раздевая меня, она кидала одежду к порогу, ее малиновые губы брезгливо
кривились, и всё звучал командующий голос...
Увидав квадратики бумаги, рассеянные по доскам, он начал хватать их, подносил к лицу, бросал, снова хватал, челюсть у него
скривилась, борода прыгала, и он так сильно дышал, что бумажки слетали на пол.
Неточные совпадения
Откровенная натура Володи была откровенна и в горести: он то стоял задумавшись, уставив неподвижные взоры на какой-нибудь предмет, то рот его вдруг начинал
кривиться, и он поспешно крестился и кланялся.
Он ничего не мог выговорить. Он совсем, совсем не так предполагал объявить и сам не понимал того, что теперь с ним делалось. Она тихо подошла к нему, села на постель подле и ждала, не сводя с него глаз. Сердце ее стучало и замирало. Стало невыносимо: он обернул к ней мертво-бледное лицо свое; губы его бессильно
кривились, усиливаясь что-то выговорить. Ужас прошел по сердцу Сони.
Он подошел к Дуне и тихо обнял ее рукой за талию. Она не сопротивлялась, но, вся трепеща как лист, смотрела на него умоляющими глазами. Он было хотел что-то сказать, но только губы его
кривились, а выговорить он не мог.
Скривились домики, другие // Совсем обрушились, иные // Волнами сдвинуты; кругом, // Как будто в поле боевом, // Тела валяются.
Его разнузданное лицо кошмарно
кривилось, глаза неистово прыгали от страха или радости.